1
00:00:21,000 --> 00:00:31,000
وبسايت باليوود وان تقديم ميکند
Bollywood1.co
سفارشي از رضا

2
00:00:33,902 --> 00:00:39,169
برترين هاي سينماي هند در باليوود وان
1Bollywood1.INFO

3
00:00:42,902 --> 00:00:47,169
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

4
00:00:48,507 --> 00:00:54,107
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official

5
00:01:07,766 --> 00:01:16,366
"جونگا"
ترجمه اي از وبسايت باليوود وان

6
00:01:16,875 --> 00:01:20,875
مترجم : صوفيا

7
00:01:23,600 --> 00:01:25,280
افسر مانيماران گزارش ميده قربان

8
00:01:25,320 --> 00:01:26,600
افسر مانيماران -
بله قربان -

9
00:01:26,640 --> 00:01:29,000
قرار ـه راجع به يه مأموريت محرمانه صحبت کنيم -
بله قربان -

10
00:01:29,040 --> 00:01:31,480
چرا انقدر بلند حرف ميزني ؟ اين مأموريت محرمانه ست

11
00:01:32,160 --> 00:01:35,120
ما ميخوايم رئيس جونگا رو فراري بديم

12
00:01:35,160 --> 00:01:36,680
و تو رو براي اين مأموريت در نظر گرفتيم

13
00:01:37,440 --> 00:01:38,880
چه انقدر شوکه شدي ؟

14
00:01:39,960 --> 00:01:42,520
اين کاري نيست که به تنهايي بشه انجام داد
دورايسينگام هم با تو همکاري ميکنه

15
00:01:43,760 --> 00:01:45,520
اون خيلي حرف ميزنه قربان

16
00:01:45,640 --> 00:01:47,440
تو يه فکري به حال پرحرفي خودت بکن

17
00:01:47,480 --> 00:01:50,360
جونگا رو از زندان بيار بيرون و بذار فرار کنه

18
00:01:50,400 --> 00:01:52,480
بعد به پليس محلي گزارش بده

19
00:01:53,280 --> 00:01:54,360
متوجه شدي ؟

20
00:01:55,320 --> 00:01:56,560
اسلحه ـتُ بردار و برو

21
00:01:56,600 --> 00:01:58,160
اگه اون بلايي سرت بياره چي ؟

22
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
چرا دستتُ اينجوري گرفتي ؟ مگه اينجا عبادتگاه ـه؟

23
00:02:00,240 --> 00:02:01,920
اول صبح تبرک گرفتن خوبه قربان

24
00:02:01,960 --> 00:02:03,080
انقدر چرند نگو ، اسلحه رو بگير

25
00:02:03,160 --> 00:02:05,080
وقتي کارت تموم شد به من خبر بده -
چشم قربان -

26
00:02:05,120 --> 00:02:07,680
مواظب باش مطبوعات چيزي منعکس نکنن

27
00:02:07,720 --> 00:02:10,240
داري به چي نگاه ميکني ؟ برو -
ميرم قربان -

28
00:02:35,840 --> 00:02:37,320
بيا اينجا

29
00:02:38,640 --> 00:02:39,920
داري چيکار ميکني ؟

30
00:02:39,960 --> 00:02:41,480
اون خوابيده قربان

31
00:02:41,560 --> 00:02:43,600
چطوره تو هم بري کنارش بخوابي ؟

32
00:02:45,160 --> 00:02:46,840
اين چه حرفي ـه به من ميزني ؟

33
00:02:46,880 --> 00:02:48,000
برو بيدارش کن

34
00:02:49,920 --> 00:02:51,800
قربان ... خواهش ميکنم

35
00:02:51,880 --> 00:02:54,280
من يار وفادار شما دورايسينگام هستم

36
00:02:54,320 --> 00:02:55,360
لطفاً بيدار بشيد

37
00:02:56,640 --> 00:02:58,200
برو يه لگد بهش بزن بيدار بشه

38
00:02:58,640 --> 00:03:01,720
من تجربه داشتم ، اينجوري بيدار کردنش خطرناک ـه

39
00:03:02,600 --> 00:03:04,200
يه کاري کن بيدار بشه

40
00:03:04,240 --> 00:03:05,800
اين اولين مأمورين کشتن ـه که به من دادن

41
00:03:21,800 --> 00:03:24,120
همه جا وطن من ـه و همه قوم و خويش من هستن

42
00:03:25,160 --> 00:03:27,360
قربان يه راه حل خوب پيدا کردم

43
00:03:27,400 --> 00:03:29,040
با اون راه حلت ، مگه دستم بهت نرسه

44
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
قربان اين که نشسته خوابيده

45
00:03:37,960 --> 00:03:39,240
دارم مديتيشين انجام ميدم

46
00:03:39,920 --> 00:03:41,880
قرار ـه به يه زندان ديگه منتقل بشي

47
00:03:41,920 --> 00:03:43,520
مگه اينجا چه ايرادي داره ؟

48
00:03:43,560 --> 00:03:45,080
اينجا خيلي آرامش بخش ـه

49
00:03:45,120 --> 00:03:46,760
انرژي مثبت داره

50
00:03:48,400 --> 00:03:49,800
از طرف من از بازرس تشکر کن

51
00:03:49,840 --> 00:03:52,040
بازرس خودش دستور انتقال داده

52
00:03:52,840 --> 00:03:54,160
دستور بازرس ـه ؟ -
بله -

53
00:03:54,200 --> 00:03:57,080
اون پليسي که اومده اينجا بنظر خيلي عصبي مياد

54
00:03:57,480 --> 00:03:58,720
يعني ميتونم بهش اعتماد کنم ؟

55
00:03:59,120 --> 00:04:01,520
ميشه بهش اعتماد کرد ؟ -
بله قربان -

56
00:04:01,600 --> 00:04:03,680
اگه تو ميگي پس بهش اعتماد ميکنم

57
00:04:04,240 --> 00:04:05,880
پس بريم ؟ -
بله ، لطفاً -

58
00:04:06,560 --> 00:04:07,760
هندوستان جديدي در حال متولد شدن ـه

59
00:04:07,800 --> 00:04:09,040
بله قربان -
بريم -

60
00:04:15,200 --> 00:04:16,680
عجله نکن ، صبر کن اون هم بياد

61
00:04:23,120 --> 00:04:24,680
چرا دارين جلوي من راه ميريد ؟

62
00:04:24,720 --> 00:04:26,160
قهرمان منم نه شما

63
00:04:46,440 --> 00:04:48,320
کي قرار ـه منُ بکشه ؟ تو يا اون ؟

64
00:04:51,160 --> 00:04:52,920
بنظر خيلي حرفه اي مياد

65
00:04:53,920 --> 00:04:55,200
توي چشمهاش ترديد ـه

66
00:04:55,240 --> 00:04:56,880
قطعاً اسلحه ـش هم همينطور ـه

67
00:04:56,920 --> 00:04:59,480
اگه درست شليک نکنه و فقط منُ زخمي کنه
ميتونم فرار کنم

68
00:04:59,920 --> 00:05:02,880
تو يه کاري کن تيرش به خطا بره ، من هم
هواي تو رو دارم

69
00:05:05,560 --> 00:05:08,120
من دارم براي خودت ميگم ، ببين

70
00:05:08,720 --> 00:05:10,240
من بهش اعتماد کرده بودم

71
00:05:13,640 --> 00:05:15,920
قربان ، چشمهات داره دو دو ميزنه ، خودتُ کنترل کن

72
00:05:18,240 --> 00:05:20,160
ساخت چين ـه ؟ قفل اتوماتيک داره ؟

73
00:05:20,240 --> 00:05:22,680
بذار ببينم ، ساخت چين ـه

74
00:05:23,480 --> 00:05:25,560
من هم با همين اسلحه يه نفرُ زدم

75
00:05:25,600 --> 00:05:27,680
اوضاع بهم ريخت ، اونها منُ محاصره کردن

76
00:05:27,760 --> 00:05:30,160
بازي برده رو باختم

77
00:05:30,800 --> 00:05:32,480
اگه همچين اتفاقي براي تو بيوفته

78
00:05:32,520 --> 00:05:34,160
و گلوله به اين بخوره چي ؟

79
00:05:35,760 --> 00:05:37,120
خواهش ميکنم ببرش کنارش

80
00:05:37,160 --> 00:05:39,760
نميشه به محصولات چيني اعتماد کرد
خودتُ کنترل کن

81
00:05:40,200 --> 00:05:41,480
آروم باش

82
00:05:50,960 --> 00:05:52,960
ما اومديم اينجا تا اونُ بکشيم

83
00:05:53,000 --> 00:05:54,360
اما اون هيچ اهميتي نميده

84
00:05:54,400 --> 00:05:56,160
با ما حرف هم ميزنه

85
00:05:56,200 --> 00:05:58,360
اين ديگه کيه بابا ؟ -
بريم ازش بپرسيم -

86
00:06:16,840 --> 00:06:18,160
اون يه مانيکام ـه

87
00:06:18,880 --> 00:06:20,840
منظورت اينه يه مثل راجنيکال ـه ؟

88
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
هي ، دوستان عزيز

89
00:06:22,760 --> 00:06:24,400
اشتباه متوجه شدين

90
00:06:24,440 --> 00:06:26,360
من نميتونم جاي اونُ بگيرم

91
00:06:26,400 --> 00:06:27,600
من فقط يه قهرمان هستم

92
00:06:27,680 --> 00:06:28,800
اون يه سوپر قهرمان ـه

93
00:06:39,480 --> 00:06:40,840
همه بليط گرفتن ؟

94
00:06:40,880 --> 00:06:42,600
نميتوني بياي بليط ما رو بدي ؟

95
00:06:42,640 --> 00:06:45,160
نميتوني خودت بياي بگيري ؟
خار پاشنه داري ؟

96
00:06:51,000 --> 00:06:53,640
هي پيراهن صورتي ، پيراهن آبي ، کچل ، سر سطلي

97
00:06:53,720 --> 00:06:55,160
بليط ندادين

98
00:06:55,680 --> 00:06:57,720
اون چه چشمهاي تيزي داره

99
00:06:57,760 --> 00:07:00,200
با يه نظر دقيقاً ميدونه کي بليط نداده

100
00:07:00,240 --> 00:07:02,400
هي پيراهن سفيد ، تو هم بليط ندادي

101
00:07:02,440 --> 00:07:03,720
تو هم گير انداخت

102
00:07:03,760 --> 00:07:06,760
با پيراهن سفيد ميخواد سر منُ کلاه بذاره

103
00:07:06,880 --> 00:07:07,840
بگير

104
00:07:13,160 --> 00:07:15,400
چرا بجاي اينکه اتوبوس مستقيم بره از سمت چپ ميره ؟

105
00:07:15,440 --> 00:07:18,600
اولين بار ـه مياي ؟ اتوبوس داره ميره
دم خونه ي اون دخترـه

106
00:07:22,320 --> 00:07:24,600
اون بدون بليط ما رو سوار نميکنه

107
00:07:24,640 --> 00:07:28,360
اما ميره دم خونه دنبال اون و سوارش ميکنه

108
00:07:36,480 --> 00:07:41,960
بدجوري بهت دلبسته شدم

109
00:07:43,120 --> 00:07:50,600
چرا انقدر زندگي رو براي من سخت ميکني ؟

110
00:07:51,360 --> 00:07:58,040
تو شرق و غرب مني

111
00:07:59,080 --> 00:08:06,320
اگه بتونم دل تو رو به دست بيارم ديگه آرزيي ندارم

112
00:08:15,480 --> 00:08:17,200
به من نگاه کن عزيزم

113
00:08:17,240 --> 00:08:18,600
به من نگاه کن شيرين من

114
00:08:18,640 --> 00:08:21,160
من به تو نياز دارم ، بايد با من همراه باشي

115
00:08:21,200 --> 00:08:23,800
من يه پسر دهاتي هستم و تو يه دختر با کلاس

116
00:08:23,840 --> 00:08:26,480
ميخوام ازت خواستگاري کنم ، بگو که قبول ميکني

117
00:08:36,560 --> 00:08:38,360
به من نگاه کن عزيزم

118
00:08:38,400 --> 00:08:39,680
به من نگاه کن شيرين من

119
00:08:39,720 --> 00:08:42,360
من به تو نياز دارم ، بايد با من همراه باشي

120
00:08:42,400 --> 00:08:44,960
هروقت تو رو ميبينم سوت ميزنم

121
00:08:45,000 --> 00:08:47,560
وقتي تو سوار اتوبوس ميشي براي من مثل
هواپيما لذت بخش ميشه

122
00:08:47,600 --> 00:08:50,040
من سيگار نميکشم
مشروب نميخورم

123
00:08:50,080 --> 00:08:53,720
نوشابه نميخورم ، اما يه عادت بد دارم

124
00:08:53,800 --> 00:08:57,560
هر روز توي روياهام با تو خوش ميگذرونم

125
00:08:57,640 --> 00:08:59,840
تو رو به پدرت قسم
تو رو به مادرت قسم

126
00:08:59,880 --> 00:09:02,800
تو رو به پدربزرگت قسم
تو رو به مادربزرگت قسم

127
00:09:02,840 --> 00:09:05,360
تو رو به عمت قسم
تو رو به عموت قسم

128
00:09:05,400 --> 00:09:07,960
تو رو به خواهرت قسم
تو رو به برادرت قسم

129
00:09:08,000 --> 00:09:10,440
تو رو به مادرت قسم
تو رو به پدرت قسم

130
00:09:10,480 --> 00:09:12,960
تو رو به پدربزرگت قسم
تو رو به مادربزرگت قسم

131
00:09:13,000 --> 00:09:15,800
تو رو به عموت قسم
تو رو به عمت قسم

132
00:09:15,880 --> 00:09:18,720
تو رو به خواهرت قسم
بذار من همسرت بشم

133
00:09:40,000 --> 00:09:42,360
چرا انقدر خوشحالي ؟

134
00:09:42,440 --> 00:09:45,160
چرا با من اينجوري حرف ميزني ؟

135
00:09:45,200 --> 00:09:47,440
تو صاحب قلب من هستي

136
00:09:47,480 --> 00:09:50,240
با خيال راحت از زندگيت لذت ببر

137
00:09:50,320 --> 00:09:52,760
من زبان تلگو رو بلد نيستم
من زبان کانادُ بلدي نيستم

138
00:09:52,840 --> 00:09:55,520
به جز هندي زبان ديگه اي بلد نيستم

139
00:09:55,600 --> 00:09:58,000
من جکهاي بد بلد نيستم
حرفهاي زشت بلد نيستم

140
00:09:58,040 --> 00:10:00,400
من فقط يه چيزي رو خوب بلدم عزيزم

141
00:10:00,480 --> 00:10:03,440
من تو رو خوب ميشناسم

142
00:10:03,520 --> 00:10:05,960
تو رو به مادرت قسم
 تو رو به پدرت قسم

143
00:10:06,000 --> 00:10:08,480
تو رو به پدربزرگت قسم
تو رو به مادربزرگت قسم

144
00:10:08,520 --> 00:10:10,920
تو رو به عموت قسم
تو رو به عمت قسم

145
00:10:10,960 --> 00:10:13,760
تو رو به خواهرت قسم
تو رو به برادرت قسم

146
00:10:13,800 --> 00:10:16,360
تو رو به مادرت قسم
تو رو به پدرت قسم

147
00:10:16,400 --> 00:10:18,880
تو رو به پدربزرگت قسم
تو رو به مادربزرگت قسم

148
00:10:18,920 --> 00:10:21,440
تو رو به عموت قسم
تو رو به عموت قسم

149
00:10:21,480 --> 00:10:24,560
تو رو به خواهرت قسم
بذار من همسرت بشم

150
00:10:35,040 --> 00:10:37,400
من و تو يک روح در دو بدن هستيم

151
00:10:37,440 --> 00:10:40,280
چرا اينجوري ـه ؟
اتوبوس داره ميره

152
00:10:40,320 --> 00:10:42,520
بيا اينجا دوست پسر عزيز من

153
00:10:42,600 --> 00:10:45,240
از شور و اشتياق لبريز شو

154
00:10:45,280 --> 00:10:47,960
مشروب خوردن فقط يه عادت ـه
سکس کار حيوانهاست

155
00:10:48,000 --> 00:10:50,480
يه جشن حيواني ـه ، من اونجوري نيستم

156
00:10:50,520 --> 00:10:53,200
بخاطر بيماري رواني ـه ، من اونجوري نيستم

157
00:10:53,240 --> 00:10:55,600
اما يه جرمي هست که من مرتکب ميشم

158
00:10:55,680 --> 00:10:58,160
يواشکي از همه چيز لذت ميبرم

159
00:10:58,240 --> 00:11:00,600
تو رو به مادرت قسم
تو رو به پدرت قسم

160
00:11:00,640 --> 00:11:03,200
تو رو به پدربزرگت قسم
تو رو به مادربزرگت قسم

161
00:11:03,280 --> 00:11:06,160
تو رو به عموت قسم
تو رو به عمت قسم

162
00:11:06,200 --> 00:11:08,760
تو رو به خواهرت قسم
تو رو به برادرت قسم

163
00:11:08,800 --> 00:11:11,400
تو رو به مادرت قسم
تو رو به پدرت قسم

164
00:11:11,440 --> 00:11:14,080
تو رو به پدربزرگت قسم
تو رو به مادربزرگت قسم

165
00:11:14,120 --> 00:11:16,560
تو رو به خواهرت قسم
تو رو به برادرت قسم

166
00:11:16,600 --> 00:11:19,640
تو رو به عروستون قسم
تو رو به مادرت قسم

167
00:11:38,880 --> 00:11:40,080
اون شکل قورباغه ست

168
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
سلام ، بگو منُ دوست داري

169
00:11:42,800 --> 00:11:44,000
چي گفتي ؟

170
00:11:44,040 --> 00:11:46,560
همون که شنيدي -
خل و چلي ؟ -

171
00:11:46,600 --> 00:11:47,520
لطفاً

172
00:11:47,560 --> 00:11:50,520
اعتراف کن ، بگو منُ دوست داري

173
00:11:52,000 --> 00:11:53,880
انقدر روز مزخرفي نداشتم که بخوام به تو
بگم دوست دارم

174
00:11:53,960 --> 00:11:57,200
عزيزم اگه نگي دوستم داري اين اتوبوس راه نمي افته

175
00:11:57,720 --> 00:12:00,440
گفتن دوست دارم چه ربطي به راه افتادن اتوبوس داره ؟

176
00:12:00,480 --> 00:12:02,880
چون موتور من جلوي اتوبوس ـه

177
00:12:02,920 --> 00:12:04,320
حالا ديدي ، تا نگي چجوري اتوبوس راه بيوفته ؟

178
00:12:05,560 --> 00:12:06,680
هي ، ديوونه اي ؟

179
00:12:06,720 --> 00:12:10,600
فکر کردي اينجوري تهديد کني من هم تو رو قبول ميکنم ؟

180
00:12:10,640 --> 00:12:12,040
مثل اينکه عقلت سرجاش نيست

181
00:12:12,120 --> 00:12:13,640
بلند شو از اينجا برو

182
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
پاشو برو پي کارت

183
00:12:16,920 --> 00:12:19,240
انقدر فيلم ديدي فکر کردي همينجوريه ؟

184
00:12:19,280 --> 00:12:22,880
لباس شيک بپوشي بياي شعر بخوني اون هم قبول کنه ؟

185
00:12:22,920 --> 00:12:24,960
فکر کردي موتورتُ پارک کردي نميتونم حرکت کنم ؟

186
00:12:25,040 --> 00:12:27,000
موتورت اون پشته

187
00:12:27,680 --> 00:12:30,880
براي اينکه بيام خواستگاري کنم رفتم کلي فيلم ديدم

188
00:12:30,920 --> 00:12:33,160
حالا ميرم 5 تا فيلم اکشن ميبينم و ميام ازت
انتقام ميگيرم

189
00:12:33,200 --> 00:12:35,160
هي ، براي انتقام هم بايد فيلم ببيني ؟

190
00:12:35,200 --> 00:12:37,160
بله . بليط هم بهت نميدم

191
00:12:39,400 --> 00:12:41,160
نگران نباش ، من اينجام

192
00:12:53,600 --> 00:12:54,920
هي وايسا

193
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
اينُ بگير

194
00:13:00,280 --> 00:13:01,200
اين هم بگير

195
00:13:04,280 --> 00:13:05,200
اينجا چه خبر ـه ؟ -
بيا جلو -

196
00:13:12,600 --> 00:13:14,640
اين ديگه چه مدل قهرماني ـه ؟

197
00:13:14,840 --> 00:13:16,520
يعني فقط وايساد نگاه کرد ؟

198
00:13:30,720 --> 00:13:33,000
اون کي بود ؟ -
من که 4 بار برا توضيح دادم -

199
00:13:33,040 --> 00:13:37,080
کي ، کجا و چند نفر بودن ؟ مگه نميدونن اگه به
تو دست بزنن من ميام به حسابشون ميرسم  ؟

200
00:13:38,040 --> 00:13:39,600
هي ، چرا انقدر قيافه گرفتي ؟

201
00:13:39,640 --> 00:13:42,320
مگه نگفتي يه گانگستر ميشناسي ؟ اون کجاست ؟

202
00:13:44,480 --> 00:13:46,040
آره گفتم

203
00:13:46,080 --> 00:13:47,840
مگه نگفتي اگه من توي دردسر بيوفتم به اون
ميگي بياد ؟

204
00:13:47,880 --> 00:13:50,200
قيافه ي اون 4 نفر توي ذهنم حک شده

205
00:13:50,280 --> 00:13:53,160
حالا بايد بريم سراغ اون قهرمان و حساب اون اراذلُ
بذاريم کف دستشون

206
00:13:53,200 --> 00:13:54,760
اون فقط با کله گنده ها دعوا ميکنه

207
00:13:54,800 --> 00:13:55,960
چي ؟ -
خب -

208
00:13:56,560 --> 00:13:58,960
ميتونيم يه جوري جلوه بديم که فکر کنه مسئله ي مهمي ـه

209
00:13:59,000 --> 00:14:01,080
داداشت هنوز نمرده -
من ميرم ماشين بيارم -

210
00:14:01,120 --> 00:14:02,440
کدوم ماشين ؟ -
ماشين خودم -

211
00:14:02,520 --> 00:14:05,960
اگه تو اونُ بياره تأثير گذار نيست ، امروز بايد طوفان
به پا کنيم

212
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
امروز روز مبارزه ست

213
00:14:08,080 --> 00:14:09,160
بريم بازي شروع شد

214
00:14:14,440 --> 00:14:15,280
چي شد ؟

215
00:14:15,320 --> 00:14:17,640
کلاج خراب شده ، زنجيرش خراب شده

216
00:14:17,680 --> 00:14:20,040
فيلتر هواش خراب شده ، کاربراتورش بايد
عوض بشه

217
00:14:20,080 --> 00:14:21,800
کمک فنرش بايد عوض بشه

218
00:14:21,840 --> 00:14:23,400
چقدر طول ميکشه ؟

219
00:14:23,480 --> 00:14:25,560
الان 15 هزار تا بده تا 3 ساعته کارُ تموم کنم

220
00:14:25,600 --> 00:14:27,760
نميشد اينُ زودتر بگي ؟ بيا

221
00:14:29,080 --> 00:14:31,800
بايد احساساتُ کنار بذاريم

222
00:14:31,840 --> 00:14:35,240
براي اينکه بتوني خشمتُ حفظ کني بيا بريم
مشروب بخوريم

223
00:14:43,120 --> 00:14:44,680
بطري خالي شد

224
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
الو ؟

225
00:14:50,800 --> 00:14:51,920
چيه ؟ بگو

226
00:14:52,040 --> 00:14:54,760
چي شد ؟ موتور آماده شد ؟ -
نه ، 2 ساعت ديگه طول ميکشه -

227
00:14:54,800 --> 00:14:56,920
کارت 2 ساعت ديگه طول ميکشه ؟ -
آره -

228
00:14:56,960 --> 00:14:59,720
ميتونيم 2 تا بطري ديگه بخوريم

229
00:14:59,800 --> 00:15:01,160
هروقت تموم شد بهم زنگ بزن

230
00:15:01,600 --> 00:15:03,320
نگران هيچي نباش

231
00:15:04,800 --> 00:15:09,240
ميدونم اين يه مبارزه ي بي نظير ميشه

232
00:15:10,080 --> 00:15:11,640
يه سرويس ديگه بيار

233
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
عالي ميشه

234
00:15:14,080 --> 00:15:15,400
با هم بخوريم ، باشه ؟

235
00:15:21,680 --> 00:15:23,760
بجز پلاک همه چي رو عوض کرد

236
00:15:23,800 --> 00:15:25,760
بعد هم رفتيم پيش قهرمان

237
00:15:28,520 --> 00:15:29,960
نيان از اين چيزها به موتور بچسبونن

238
00:15:31,040 --> 00:15:34,400
اين پرنده هم پر نميزنه ، فکر کردي من اينجا
چيکاره ام ؟

239
00:15:35,880 --> 00:15:39,120
ببين ، ولي بچه هاي اينجا حتماً ميان موتورُ داغون
ميکنن

240
00:15:39,160 --> 00:15:42,400
تو اينجا مواظب باش ، من ميرم پيش رئيس

241
00:15:42,440 --> 00:15:45,440
بعد با هم ميريم سراغ اون 4 نفري که
تو رو اذيت کردن

242
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
تو رو خدا زودتر برو ديگه نميتونم تحمل کنم

243
00:15:49,120 --> 00:15:49,920
برو

244
00:15:51,520 --> 00:15:52,400
خانم

245
00:15:53,320 --> 00:15:55,560
چي شده يويو ؟ -
داداشُ صدا کن -

246
00:15:55,600 --> 00:15:56,640
يه نفر دوستمُ زده

247
00:15:56,680 --> 00:15:58,600
اون رفته تيروپاتي

248
00:15:59,920 --> 00:16:01,360
ديوونه اي ؟ چرا داري داد ميزني ؟

249
00:16:09,000 --> 00:16:12,600
امروز شانس باهات يار ـه ، مشکلتُ به داداش گفتم ، اون
هم احساساتي شد

250
00:16:12,680 --> 00:16:15,640
گفت زود مياد به ما کمک ميکنه

251
00:16:15,720 --> 00:16:18,080
گفت پولُ بده به من

252
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
... هي ، من -
حالت خوبه ؟ -

253
00:18:44,160 --> 00:18:45,720
بعداً ميام ميبينمت ، باشه ؟

254
00:18:46,800 --> 00:18:47,880
خيلي خوب بود

255
00:18:49,320 --> 00:18:51,120
بخاطر شما ها من کارم به اين افتاد

256
00:18:51,160 --> 00:18:53,320
قبل از اينکه دعوا شروع بشه همه ي پولهاي منُ گرفت

257
00:18:53,360 --> 00:18:55,360
حالا بايد از کي پولهامُ بگيرم ؟ -
آره ، از کي بگيري ؟ -

258
00:18:55,400 --> 00:18:57,880
از تو ميگيرم ، تو جيب منُ خالي کردي -
من ؟ معذرت ميخوام -

259
00:18:57,960 --> 00:18:59,720
اين عينک و موتور مال من ـه

260
00:18:59,760 --> 00:19:01,400
... اگه يه بار ديگه ببينمت

261
00:19:01,440 --> 00:19:02,840
به حسابت ميرسم -
چرا ؟ -

262
00:19:02,880 --> 00:19:03,920
حرف نزن

263
00:19:04,680 --> 00:19:06,080
وايسا من هم بيام

264
00:19:06,120 --> 00:19:07,280
مادربزرگ

265
00:19:07,320 --> 00:19:11,400
نوه ي شما جونگا ، چند نفرُ زده

266
00:19:14,200 --> 00:19:16,280
جونگا دعوا کرده ؟

267
00:19:19,760 --> 00:19:23,560
جونگا چرا اينکارُ کردي ؟

268
00:19:45,720 --> 00:19:47,000
کله خر

269
00:19:47,640 --> 00:19:50,600
ثابت کردي که پسر يه قاتلي

270
00:19:51,800 --> 00:19:53,800
... يه کاري کردي که

271
00:19:53,880 --> 00:19:57,280
همه ي شهر ازت ميترسن ، گانگستر شدي

272
00:20:01,280 --> 00:20:05,480
براي اينکه متوجه نشي پدر و پدر بزرگت
خلافکار بودن

273
00:20:05,520 --> 00:20:08,520
تو رو از چناي آوردم اينجا

274
00:20:13,960 --> 00:20:17,960
ميخواستم مثل اونها نباشي و درست زندگي کني

275
00:20:19,200 --> 00:20:21,280
همه ي تلاشهاي ما رو به باد دادي

276
00:20:21,360 --> 00:20:22,640
چي داري ميگي مادر ؟

277
00:20:23,280 --> 00:20:24,720
من از يه خانواده ي خلافکار هستم ؟

278
00:20:24,760 --> 00:20:27,040
يعني خون يه رئيس توي رگهاي من ـه ؟

279
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
آره پسرم

280
00:20:29,040 --> 00:20:30,920
رئيس لينگا پدربزرگ توئه

281
00:20:36,920 --> 00:20:39,160
رئيس رانگا هم پدرت ـه

282
00:20:43,280 --> 00:20:45,360
اون رئيس لينگاي بدنام پدربزرگ من ـه ؟

283
00:20:46,400 --> 00:20:48,240
آره پسرم

284
00:20:49,320 --> 00:20:51,640
اون رئيس رانگاي بدنام هم پدرم ـه ؟

285
00:20:54,440 --> 00:20:56,800
واي خداي من ! آره

286
00:20:59,880 --> 00:21:04,120
اينهمه سال بدون اينکه بدونم از چه خانواده اي
هستم زندگي کردم مادربزرگ

287
00:21:04,160 --> 00:21:05,160
ساکت شو

288
00:21:06,640 --> 00:21:08,760
اينکه اونها رئيس هستن به چه درد ما ميخوره ؟

289
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
کاري کردن ما از خونه فراري شديم

290
00:21:10,320 --> 00:21:12,640
چرا داري اين حرفُ ميزني عزيزم ؟

291
00:21:12,680 --> 00:21:15,400
بايد همون موقع تو رو ميکشتم

292
00:21:15,480 --> 00:21:18,360
اون زمان 4 هزار روپيه براي کشتن يه نفر پول گرفتن

293
00:21:18,400 --> 00:21:20,840
اما براي اون کار 40 هزار روپيه خرج کردن

294
00:21:20,920 --> 00:21:24,800
اونها فکر ميکردن رانندگي خرجي نداره و ماشين
با آب حرکت ميکنه

295
00:21:24,880 --> 00:21:28,960
براي کشتن يه آدم هزاران مايل رانندگي کردن

296
00:21:35,240 --> 00:21:38,720
توي هر ماشين 10 نفر آدم بود

297
00:21:38,760 --> 00:21:45,960
همشون توي راه داد ميزدن هي هي

298
00:21:46,040 --> 00:21:48,320
وقتي به اولين عوارضي رسيدن

299
00:21:48,400 --> 00:21:52,800
ساکت شدن و 4 هزار تا بابت
عوارض پرداخت کردن

300
00:21:52,840 --> 00:21:54,200
اما همينجوري تموم نشد

301
00:21:54,280 --> 00:21:56,520
نميتونستن از تريچي برگردن

302
00:21:56,560 --> 00:21:59,520
چون هنوز کسي که بايد ميکشتنُ پيدا نکرده بودن

303
00:21:59,560 --> 00:22:03,400
تا وقتي اونُ پيدا کنن توي يه هتل اقامت داشتن
شب تا صبح مشروب ميخوردن

304
00:22:03,440 --> 00:22:07,360
قمار ميکردن ، فيلم ميديدن ، ديسکو ميرفتن

305
00:22:07,400 --> 00:22:10,760
اينجوري تا قرون آخر پولشونُ خرج کردن

306
00:22:10,840 --> 00:22:12,280
يادآوري چه درديُ دوا ميکنه

307
00:22:12,320 --> 00:22:18,040
گردنبند عروسيمُ گرو گذاشتم تا اونها بتونن برگردن

308
00:22:18,080 --> 00:22:20,360
هيچ وقت نميتونم فراموش کنم

309
00:22:20,400 --> 00:22:24,840
بعد از اينکه برگشتن جشن پيروزي هم گرفتن

310
00:22:24,880 --> 00:22:28,320
واي خداي من ! ديگه نميتونستم تحمل کنم

311
00:22:28,360 --> 00:22:30,240
اي دختر زيبا

312
00:22:31,760 --> 00:22:33,880
جلوي چشم من بمون

313
00:22:35,200 --> 00:22:38,640
به من لبخند بزن ، بيا در آغوشم

314
00:22:38,680 --> 00:22:41,720
من با نگاهم تو رو لمس ميکنم

315
00:22:41,800 --> 00:22:43,720
اي دختر زيبا

316
00:22:45,040 --> 00:22:46,880
زن دلخواهم کنار من ـه

317
00:22:48,400 --> 00:22:51,840
اون يه زن پر شور ـه ، براحتي منُ افسون ميکنه

318
00:22:51,960 --> 00:22:54,600
ديگه کارم تمومه

319
00:22:55,840 --> 00:22:59,320
همه ي ثروت خانواده بخاطر جشن هاي پيروزي از
بين رفت

320
00:22:59,800 --> 00:23:02,200
ما ثروتمند بوديم مامان ؟ -
آره -

321
00:23:06,160 --> 00:23:09,720
اون زمان ما يه سالن تئاتر به اسم پارادايس داشتيم

322
00:23:09,760 --> 00:23:12,200
پدرم به عنوان هديه عروسي اونجا رو به نام من زده بود

323
00:23:12,240 --> 00:23:14,760
يه فيلم به اسم پاشا توي شهر خيلي معروف شده بود

324
00:23:14,840 --> 00:23:17,520
اما توي سالن ما شکست خورد

325
00:23:17,600 --> 00:23:19,600
شکست خورد ؟ -
چرا که نه ؟ -

326
00:23:19,680 --> 00:23:23,040
پدر و پدر بزرگت عکس خودشونُ گذاشته بودن
سر در سينما

327
00:23:23,080 --> 00:23:24,520
چطور توقع داري مردم استقبال کنن ؟

328
00:23:31,720 --> 00:23:35,640
هر روز اون سانس شبُ کنسل ميکرد تا خودش پارتي بگيره

329
00:23:35,680 --> 00:23:37,800
هر وقت هم اعتراض ميکرديم ميگفت اين
سنت رئيس ـه

330
00:23:38,640 --> 00:23:40,800
با اون خنده هاي وحشتناکش

331
00:23:40,840 --> 00:23:44,640
بعد از اونهمه ولخرجي ، سالن سينما که 40 هزار روپيه
قيمت داشت

332
00:23:44,680 --> 00:23:47,560
به قيمت 4 هزار روپيه فروختن

333
00:23:49,520 --> 00:23:51,360
اون دو تا خوک وحشي

334
00:23:53,680 --> 00:23:55,000
اشکالي نداره مامان ، گريه نکن

335
00:23:55,040 --> 00:23:56,520
همه چي درست ميشه

336
00:23:56,600 --> 00:23:58,240
همه چي از دست رفت

337
00:23:59,200 --> 00:24:02,400
ميدوني بزرگترين اشتباه بابات چي بود ؟

338
00:24:02,440 --> 00:24:05,400
اسمي که براي تو انتخاب کرده بود
اي خدا

339
00:24:05,440 --> 00:24:08,120
يادمه وقتي بچه بودي دائم از من ميپرسيدي

340
00:24:08,200 --> 00:24:11,040
معني جونگا چيه مامان ؟

341
00:24:11,080 --> 00:24:14,360
اما من هيچوقت بهت نگفتم ، ميدوني چرا ؟

342
00:24:14,400 --> 00:24:16,880
چرا ؟ -
چطور ميگفتم ؟ -

343
00:24:16,960 --> 00:24:19,600
يه روز بابات مست اومد خونه و گفت

344
00:24:19,640 --> 00:24:23,040
اسم بابام لينگا ست ، اسم خودم رانگا ، اسم پسرم هم
بايد جونگا باشه

345
00:24:23,080 --> 00:24:25,960
گفتم آخه اين اسم چه معني داره ؟

346
00:24:26,040 --> 00:24:28,160
گفت لينگا ، رانگا ، جونگا ، قافيه ي خوبي داره

347
00:24:28,200 --> 00:24:31,440
بايد جونگا باشه تا اسم خاندان ما رو زنده نگه داره

348
00:24:31,480 --> 00:24:32,960
آخه اين چه کاري بود

349
00:24:33,000 --> 00:24:36,160
چطور ميشه اين داستان تلخُ براي کسي تعريف کرد

350
00:24:40,160 --> 00:24:44,080
جونگا ، خودتُ درگير اين کار نکن ، رئيس بودن
کار به درد بخوري نيست

351
00:24:44,120 --> 00:24:46,640
هر چي پس انداز داري هم بر باد ميره

352
00:24:46,680 --> 00:24:48,600
پا جاي پاي اون دو تا نذار

353
00:24:48,680 --> 00:24:52,040
مامان ، پدر و پدربزرگ کارشونُ درست انجام ندادن

354
00:24:52,560 --> 00:24:55,640
حتي کسايي که تحصيل کرده هستن هم بايد از راه
درست وارد بشن تا به موفقيت برسن

355
00:24:55,680 --> 00:24:59,640
من يه الگوي خوب ميشم و بهشون نشون ميدم که
چطور بايد رئيس بود

356
00:25:00,240 --> 00:25:04,000
اگه همون سالن تئاتري که بخاطر اشتباه اونها از دست داديم

357
00:25:04,040 --> 00:25:07,440
من دوباره به دست نياوردم

358
00:25:07,480 --> 00:25:10,600
من نوه ي رئيس لينگا ، پسر رئيس رانگا و
رئيس جونگا نيستم

359
00:25:10,640 --> 00:25:11,800
به جون تو قسم ميخورم مادر

360
00:25:14,560 --> 00:25:19,000
نوه ي عزيزم ، برو اسم رئيس لينگا و رئيس
رانگا رو زنده کن

361
00:25:19,040 --> 00:25:21,000
ديگه قلبم شکسته نيست

362
00:25:28,120 --> 00:25:29,720
ديگه آب به صورتت نزن

363
00:25:29,760 --> 00:25:32,560
تا وقتي که من دوباره اون سالنُ به دست بيارم

364
00:25:37,400 --> 00:25:40,520
وقتي تو اون سالنُ به دست بياري ديگه داستان
من هم تموم ميشه

365
00:26:19,160 --> 00:26:21,480
خانم هاي با کلاس و آقايون

366
00:26:22,360 --> 00:26:25,480
ميخوام گانگستر جديد شهرُ بهتون معرفي کنم

367
00:26:25,560 --> 00:26:26,840
يه مرد با يه روش کاملاً جديد

368
00:26:26,880 --> 00:26:28,720
اون به شما قدرت ميده

369
00:26:29,200 --> 00:26:30,440
اينجاست

370
00:26:33,920 --> 00:26:35,080
ببينيد اون ميخواد چيکار کنه

371
00:26:35,160 --> 00:26:36,760
بگو ، ما داريم گوش ميديم

372
00:26:36,800 --> 00:26:39,040
ما گانگسترهاي چناي هستيم

373
00:26:39,080 --> 00:26:40,680
خفه شو و بکش کنار

374
00:26:52,686 --> 00:26:57,286
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

375
00:26:58,160 --> 00:27:00,360
در قلب چناي

376
00:27:00,400 --> 00:27:02,640
اون خودش رو آماده ميکنه

377
00:27:02,720 --> 00:27:04,920
براي به دست آوردن مال از دست رفته

378
00:27:05,000 --> 00:27:07,280
کي ميتونه اونُ شکست بده

379
00:27:07,320 --> 00:27:09,520
پليس هاي محل

380
00:27:09,600 --> 00:27:12,000
از اون حساب ميبرن

381
00:27:12,040 --> 00:27:14,160
اون پول نزولي ميده

382
00:27:14,240 --> 00:27:16,600
همه از اون ميترسن

383
00:27:25,400 --> 00:27:28,080
رنگين کمان چه نيازي به هفت رنگ داره ؟

384
00:27:28,120 --> 00:27:29,800
دو تا رنگ کافيه

385
00:27:29,840 --> 00:27:32,560
براي کشتن يه آدم چه نيازي به کاميون هست ؟

386
00:27:32,680 --> 00:27:34,800
يه دوچرخه کافيه پسر

387
00:27:34,840 --> 00:27:36,680
چه نيازي به نقشه کشيدن هست ؟

388
00:27:36,720 --> 00:27:39,400
اون ميتونه خيلي سريعتر صورتشونُ داغون کنه

389
00:27:39,480 --> 00:27:41,000
چه نيازي هست که شير يا خط بندازي ؟

390
00:27:41,040 --> 00:27:43,520
اون حتي توي نور ماه هم ميتونه بازي رو ببره

391
00:28:12,120 --> 00:28:13,120
مشکل چيه ؟

392
00:28:13,160 --> 00:28:16,800
کيتو از مافياي شني به خواهر من تجاوز کرده و
اونُ کشته

393
00:28:16,840 --> 00:28:18,120
پليس هم هيچ کمکي نميکنه

394
00:28:18,160 --> 00:28:20,680
فقط با مرگ اون روح خواهرم به آرامش ميرسه

395
00:28:20,720 --> 00:28:25,040
ما شنيديم که اينجور کارها رو قبول ميکني بخاطر همين
اومديم پيش تو

396
00:28:29,920 --> 00:28:31,160
صندوق

397
00:28:32,360 --> 00:28:33,680
براي تئاتر -
ميدونم -

398
00:28:35,040 --> 00:28:36,160
پست فطرت

399
00:28:36,880 --> 00:28:38,080
برو اينُ تبديل کن بيا

400
00:28:38,600 --> 00:28:39,600
برو

401
00:28:40,800 --> 00:28:42,000
تو بشين

402
00:28:43,840 --> 00:28:45,160
نوشيدني ميخوري بيارم ؟

403
00:28:45,200 --> 00:28:46,600
چي داري ميگي ؟ -
هيچي -

404
00:28:46,680 --> 00:28:49,240
گفتم تا وقتي پسرش مياد يه چيزي بخوره

405
00:28:49,560 --> 00:28:50,880
فقط 500 روپيه ميشه

406
00:28:54,080 --> 00:28:55,880
برو براي آقا يه چاي بگير ، 2 تا هم براي من

407
00:28:56,640 --> 00:28:57,800
برو

408
00:28:59,280 --> 00:29:01,080
راجع به من چه فکري کردي ؟

409
00:29:13,880 --> 00:29:15,160
بذار براي سالن تئاتر

410
00:29:15,200 --> 00:29:16,960
حالا برو اينُ تبديل کن ، عجله کن

411
00:29:17,000 --> 00:29:18,480
بايد همه چي درست انجام بشه ، برو

412
00:29:19,320 --> 00:29:20,520
عجله کن پسرم

413
00:29:21,520 --> 00:29:23,280
ميخواي غذا بخوري ؟

414
00:29:23,320 --> 00:29:25,040
من ديگه پولي ندارم پسرم

415
00:29:25,080 --> 00:29:26,280
يعني نميخواي غذا بخوري ؟

416
00:29:29,160 --> 00:29:32,440
اين هم اسکناس 10 ، 20 و 50 روپيه اي

417
00:29:32,920 --> 00:29:34,320
گفت فقط همينُ داره

418
00:29:34,360 --> 00:29:37,080
اسکناس ديگه اي نداشت -
اشکال نداره ، بشين -

419
00:29:37,120 --> 00:29:38,560
درسته ديگه ؟ -
بله -

420
00:29:38,680 --> 00:29:40,960
ممنون ، به اميد ديدار -
زود باش بريم -

421
00:29:41,000 --> 00:29:43,160
چرا بابا ؟ -
زود باش -

422
00:29:43,280 --> 00:29:45,560
يعني ميخواي نهار نخورده بري ؟

423
00:29:48,480 --> 00:29:50,600
همش براي تئاتر ـه -
اينُ باز کن -

424
00:30:06,440 --> 00:30:08,480
همه رو گذاشتي براي تئاتر ، پس هزينه ي کشتن
اون چي ميشه ؟

425
00:30:09,600 --> 00:30:10,760
... هزينه ي کشتن

426
00:30:11,120 --> 00:30:12,800
بايد ببينيم خواست خداوند چيه

427
00:30:12,840 --> 00:30:14,240
ميخواد براي اون پولي بذاريم يا نه

428
00:30:16,080 --> 00:30:17,880
اين هم 500 روپيه براي اون

429
00:30:17,920 --> 00:30:21,160
چي ميگي داداش ؟ با 500 روپيه چيکار ميشه کرد ؟

430
00:30:21,200 --> 00:30:23,240
با 500 روپيه فقط ميشه خونشُ پيدا کرد

431
00:30:23,280 --> 00:30:25,680
جچوري از اونجا برگرديم ؟ ميخواي گير بيوفتيم ؟

432
00:30:25,720 --> 00:30:27,440
ميخواي از ميت پول برگشتُ بگيريم ؟

433
00:30:27,480 --> 00:30:28,800
داداش اين چه کاري ـه ؟

434
00:30:28,960 --> 00:30:31,480
حتي اگه بخوام با اتوبوس بريم بايد 3 تا
اتوبوس بگيريم

435
00:30:31,520 --> 00:30:33,760
هزينه زياد ميشه ، پول بيشتري لازم داريم

436
00:30:35,680 --> 00:30:39,280
اشتباه شما اينه که فکر کردين بايد با اتوبوس برين

437
00:30:39,360 --> 00:30:40,440
برو جيپ منُ بيار

438
00:30:41,680 --> 00:30:44,200
جيپ سوار شدن کاملاً سبک رئيس ها ست

439
00:30:44,320 --> 00:30:47,560
اگه ميخواستي با اتوبوس بري احترام و ابهتت زير
سوال ميرفت

440
00:30:47,600 --> 00:30:51,520
از قديم سنت رئيسها اين بوده که با جيپ برن شکار

441
00:30:51,600 --> 00:30:53,360
درست نميگم ؟ -
درسته -

442
00:30:53,400 --> 00:30:56,240
چقدر از اينجا فاصله داره ؟ -
حدود 60 _65 کيلومتر -

443
00:30:56,320 --> 00:30:58,240
همينجوري خالي تا اونجا بريم ؟ -
پس چيکار کنيم ؟ -

444
00:30:58,960 --> 00:31:00,280
داد بزن

445
00:31:00,320 --> 00:31:01,560
داد بزنم ؟

446
00:31:03,720 --> 00:31:08,640
پريس ، پالاوارام ، تامبارام ، پاداپاي ، اوراگادام

447
00:31:09,560 --> 00:31:11,840
زود باش ، بيا
سوار شو

448
00:31:11,880 --> 00:31:14,200
تو اينجا بشيني کسي نميتونه سوار بشه
برو بشين عقب

449
00:31:14,240 --> 00:31:16,000
چرا ؟ -
مجاني سوار شدي ديگه ، مگه نه ؟ -

450
00:31:16,040 --> 00:31:18,680
برو عقب -
ببين داره براي پول چيکار ميکنه ، ديگه ماشين راه نميره -

451
00:31:21,600 --> 00:31:22,960
نو نباشي ميره

452
00:31:23,000 --> 00:31:25,160
از همه کرايه بگير

453
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
باشه

454
00:31:27,160 --> 00:31:29,040
برو اونور -
من ميخوام برم پالاوارام -

455
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
خب برو -
بشين -

456
00:31:32,920 --> 00:31:35,440
دستتُ بردار ، پاي منُ لگد نکن

457
00:31:36,320 --> 00:31:38,840
ما تنها خلافکارهايي هستيم که با مردم ميريم واسه کار

458
00:31:38,880 --> 00:31:41,760
تو رو خدا پاتُ بردار

459
00:31:42,400 --> 00:31:44,120
فکر کردي با 10 دلار تا کجا ميتوني بياي ؟

460
00:31:44,160 --> 00:31:45,640
با هم مهربون باشين

461
00:31:45,680 --> 00:31:47,560
باهاشون درست صحبت کن -
همينکارُ ميکنم -

462
00:31:47,600 --> 00:31:49,640
پولها رو جمع کن -
جمع کردم -

463
00:31:49,680 --> 00:31:51,080
بشين مرتيکه

464
00:31:51,120 --> 00:31:53,080
بشين لعنتي

465
00:31:55,560 --> 00:31:58,120
سفر برگشت هم هستين ؟ -
نه -

466
00:32:00,160 --> 00:32:01,960
رسيديم ، پياده شو

467
00:32:02,000 --> 00:32:03,800
اين هم کرايه -
با مسافرها درست حرف بزن -

468
00:32:03,840 --> 00:32:05,280
برو پايين -
من پول دادم -

469
00:32:07,040 --> 00:32:09,200
هي -
چيه داداش ؟ -

470
00:32:10,560 --> 00:32:15,640
اون ساري سبز ـه ، تيشرت زرد ـه ، کاپشن مشکي ـه
بلوز آبي ـه

471
00:32:15,680 --> 00:32:18,320
بدون اينکه پول بدن رفتن -
واقعاً ؟ -

472
00:32:19,120 --> 00:32:21,440
براي اينکه حقه زدن جريمه هم بگير -
باشه -

473
00:32:21,480 --> 00:32:23,360
هي بلوز آبي ، کاپشن مشکي

474
00:32:23,400 --> 00:32:24,920
خانم ، وايسا

475
00:32:25,000 --> 00:32:26,360
بده ببينم -
بيا -

476
00:32:26,400 --> 00:32:28,640
گفتم کرايه بده ، بده تا نزدمت

477
00:32:28,680 --> 00:32:30,920
بيا -
دفعه ي بعد نبينمت -

478
00:32:32,760 --> 00:32:35,200
همه رو گرفتي ؟ -
آره همه دادن -

479
00:32:35,240 --> 00:32:37,400
اون که توي دستت ـه بده -
ببخشيد -

480
00:32:38,520 --> 00:32:40,120
اين هم براي تئاتر -
ميدونم -

481
00:32:40,160 --> 00:32:41,880
قسم خورديم -
درسته -

482
00:32:41,920 --> 00:32:42,840
بگير

483
00:32:42,880 --> 00:32:44,280
برو ، بکشش ، بيا

484
00:32:44,320 --> 00:32:48,720
الکي گلوله ها رو هدر ندي ، يه تير بزن
توي سرش بميره

485
00:32:48,760 --> 00:32:50,760
زود هم برگشت ، بايد بريم

486
00:32:50,800 --> 00:32:52,360
فهميدي ؟ -
باشه -

487
00:32:53,640 --> 00:32:54,960
هي ، سيمکارت جيو داري ؟

488
00:32:55,000 --> 00:32:56,280
آره -
بده به من -

489
00:32:57,640 --> 00:32:58,640
موبايل منُ بگير

490
00:32:58,680 --> 00:33:01,280
وقتي رسيدي به من تک زنگ بزن
خودم بهت زنگ ميزنم ، برو

491
00:33:01,720 --> 00:33:04,320
بدون پول نميتوني غذا بخوري

492
00:33:04,360 --> 00:33:06,080
برو -
فقط بخاطر تو -

493
00:33:07,400 --> 00:33:09,480
داداش ، شکار خوابه

494
00:33:09,840 --> 00:33:12,160
وقتي خواب ـه چجوري بکشيمش ؟

495
00:33:12,920 --> 00:33:14,080
خوابش عميقه ؟

496
00:33:14,120 --> 00:33:15,520
آره ، داره خر و پف ميکنه

497
00:33:15,560 --> 00:33:16,960
کاري نکن ، بذار بخوابه

498
00:33:17,720 --> 00:33:19,080
تا کي بايد منتظر بمونيم ؟

499
00:33:19,120 --> 00:33:21,600
چرا بيکار موندين ؟ شارژر داره ؟

500
00:33:23,600 --> 00:33:25,720
آره داره -
موبايل منُ بزن به شارژ -

501
00:33:26,880 --> 00:33:28,320
زدي ؟ -
زدم -

502
00:33:29,360 --> 00:33:31,320
اين اصلاً کار درستي نيست

503
00:33:31,360 --> 00:33:33,320
مگه هزينه ي برق انقدر بالاست ؟

504
00:33:33,360 --> 00:33:35,680
ما رو فرستاده اينجا موبايلشُ شارژ کنيم

505
00:33:35,720 --> 00:33:37,960
کي ميخواد بيدار بشه ؟ کي بکشيمش ؟

506
00:33:38,000 --> 00:33:41,200
ما درُ شکستيم اونوقت اين داره خواب حوري ميبينه

507
00:33:41,680 --> 00:33:42,680
هي کچل

508
00:33:44,160 --> 00:33:45,160
بيهوش ه

509
00:33:46,400 --> 00:33:47,440
تو کي هستي ؟

510
00:33:47,560 --> 00:33:49,120
تو کي هستي ؟
شما کي هستين ؟

511
00:33:49,160 --> 00:33:50,160
بهش بگو

512
00:33:50,440 --> 00:33:52,000
تو به يه نفر تجاوز کردي ، درسته ؟

513
00:33:52,040 --> 00:33:54,280
ما اومديم اينجا تو رو به جزاي اعمالت برسونيم

514
00:33:54,640 --> 00:33:56,960
التماستون ميکنم ، هرچي بخوايد بهتون ميدم

515
00:33:57,000 --> 00:34:00,160
منُ نکشين ، 1 ميليون خوبه ؟ 2 ميليون چي ؟

516
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
پنج ميليون چي ؟ 10 تا ؟

517
00:34:03,040 --> 00:34:04,320
بيست و پنج تا ميدم

518
00:34:06,200 --> 00:34:08,000
چيکار کنيم داداش ؟

519
00:34:08,760 --> 00:34:11,080
ما براي کشتنش 5 ميليون گرفتيم

520
00:34:12,560 --> 00:34:15,200
اما براي نکشتنش 25 ميليون ميده

521
00:34:17,560 --> 00:34:19,000
چطور ـه طرف اين کچل باشيم ؟

522
00:34:19,040 --> 00:34:20,400
من که موافقم -
واقعاً ؟ -

523
00:34:20,440 --> 00:34:21,880
اگه باز هم کسي هست اشکالي نداره

524
00:34:22,520 --> 00:34:24,560
نه ، فقط ما دو نفريم

525
00:34:24,880 --> 00:34:25,960
هي -
کيه ؟ -

526
00:34:26,000 --> 00:34:28,800
من 500 تا به شما دادم که اونُ بکشين

527
00:34:28,840 --> 00:34:32,440
اگه کارتونُ انجام ندين هيچ گيرتون نمياد

528
00:34:33,600 --> 00:34:35,880
اينجوري نيست دادش

529
00:34:35,960 --> 00:34:38,120
ما داشتيم جک ميگفتيم تا اونُ بيدار کنيم

530
00:34:38,160 --> 00:34:40,680
تو خودش جکي ، نيازي نيست جک بگي -
ممنون -

531
00:34:40,720 --> 00:34:42,680
زود باش  کارُ تموم کن -
باشه -

532
00:34:43,400 --> 00:34:45,040
يه مشکلي هست -
چي ؟ -

533
00:34:45,120 --> 00:34:47,360
ما ميخوايم طبقه ي بيستم اونُ بکشيم

534
00:34:47,400 --> 00:34:50,800
اگه موقع فرار نگهبانها ما رو بگيرن و به
پليس تحويل بدن چي ؟

535
00:34:50,840 --> 00:34:54,000
پس تو نگران نباش ، جيپُ روشن کن و آماده باش

536
00:34:54,040 --> 00:34:56,480
ما ميپريم توي جيپ و فرار ميکنيم ، چطوره ؟

537
00:34:56,560 --> 00:34:57,560
تمومش کن -
چرا ؟ -

538
00:34:57,600 --> 00:35:00,080
گفتي الان کدوم طبقه هستين ؟ -
طبقه ي بيستم -

539
00:35:00,120 --> 00:35:02,440
هيچ خنگي توي طبقه ي بيستم آدم ميکشه ؟

540
00:35:03,440 --> 00:35:05,560
مغز خر خوردي ؟ -
پس چيکار کنيم ؟ -

541
00:35:05,600 --> 00:35:07,080
از بالکن بندازش پايين

542
00:35:07,120 --> 00:35:11,600
اگه از اينجا بندازيمش پايين مغزش منفجر ميشه
خيلي بيرحمانه ست

543
00:35:11,640 --> 00:35:14,320
کسي که با بيرحمي تجاوز ميکنه بايد با بيرحمي
کشته بشه

544
00:35:15,840 --> 00:35:18,400
اينجوري تسويه حساب ميشه -
باشه داداش فهميدم -

545
00:35:18,440 --> 00:35:20,160
هي ، يه دقيقه وايسا -
چيه ؟ -

546
00:35:20,200 --> 00:35:23,280
من خيلي گشتم ، اين اطراف يه رستوران
درست حسابي نيست

547
00:35:23,360 --> 00:35:25,640
من نگران سلامتي شما هستم

548
00:35:25,680 --> 00:35:28,640
ببين اگه چيزي توي يخچال داره بردار بيار

549
00:35:28,680 --> 00:35:30,080
باشه حتماً

550
00:35:30,120 --> 00:35:31,320
گوش کن يه چيز ديگه

551
00:35:31,360 --> 00:35:32,840
چرا همه رو يه دفعه نميگي ؟

552
00:35:32,880 --> 00:35:35,360
ببين هر چي پول و طلا داره بردار بيار

553
00:35:35,400 --> 00:35:36,760
بعد از مرگ به چه دردش ميخوره

554
00:35:36,800 --> 00:35:40,040
هر چي داره که ميدوني به درد ما ميخوره بردار بيار

555
00:35:40,080 --> 00:35:41,760
هي بلند شو بريم

556
00:35:41,800 --> 00:35:43,640
پاشو کچل -
طلاها رو دربيار -

557
00:35:43,680 --> 00:35:45,680
هي با تو حرف بزنم يا کارمُ انجام بدم ؟

558
00:35:45,720 --> 00:35:47,160
اينُ در بيار ، ساعت هم دربيار

559
00:35:47,200 --> 00:35:48,400
اينُ در بيار

560
00:35:48,440 --> 00:35:50,800
حداقل بذار اينُ نگه دارم -
زودباش ، رئيس منتظر ـه -

561
00:35:50,880 --> 00:35:53,120
تو رو خدا منُ نکشين -
پاشو بريم بابا ، چيزي نيست -

562
00:35:53,160 --> 00:35:55,240
من امروز هيچي نخوردم -
بيا بريم -

563
00:35:55,280 --> 00:35:56,600
فکر کردم وزنش زياد ـه

564
00:35:56,640 --> 00:35:58,680
تو رو خدا اينکارُ نکنيد ، ديگه آدم خوبي ميشم

565
00:35:58,720 --> 00:36:00,040
تو رو خدا

566
00:36:06,160 --> 00:36:08,200
بنظر خيلي بيرحم مياد

567
00:36:10,520 --> 00:36:12,840
سالها در آرامش و رفاه

568
00:36:12,880 --> 00:36:15,080
زندگي کرده

569
00:36:15,120 --> 00:36:17,440
نوه ي قدرتمند من

570
00:36:17,480 --> 00:36:19,440
داره همه چيُ روبه راه ميکنه

571
00:36:19,880 --> 00:36:22,080
پسر رانگا

572
00:36:22,120 --> 00:36:24,360
نوه ي لينگا

573
00:36:24,400 --> 00:36:27,760
جونگا اومده اينجا

574
00:36:37,920 --> 00:36:39,800
ممکنه فکر کني اين افکار فقط يه سراب ـه

575
00:36:39,880 --> 00:36:42,440
اما يه روزي روياها به واقعيت تبديل ميشن

576
00:36:42,480 --> 00:36:44,480
وقتي که قلبت تشنه ميشه

577
00:36:44,520 --> 00:36:47,000
اين روياها ميتونه سيرابش کنه

578
00:36:47,040 --> 00:36:49,080
وقتي انسان هدفي داشته باشه

579
00:36:49,120 --> 00:36:51,680
ديگه خواب به چشمش نمياد

580
00:36:51,720 --> 00:36:53,520
اين يعني اشتياق

581
00:36:53,600 --> 00:36:55,720
بايد بندها رو از دستمان جدا کنيم

582
00:36:55,760 --> 00:36:57,960
مبارزه کن

583
00:37:16,920 --> 00:37:19,240
در قلب چناي

584
00:37:19,280 --> 00:37:21,720
اون خودش رو آماده ميکنه

585
00:37:21,760 --> 00:37:24,000
براي به دست آوردن مال از دست رفته

586
00:37:24,080 --> 00:37:26,200
کي ميتونه اونُ شکست بده ؟

587
00:37:26,240 --> 00:37:28,480
پليس هاي محل

588
00:37:28,520 --> 00:37:30,800
از اون حساب ميبرن

589
00:37:30,840 --> 00:37:33,120
اون پول نزولي ميده

590
00:37:33,200 --> 00:37:35,760
همه از اون ميترسن

591
00:37:55,120 --> 00:37:57,360
چرا انقدر مياي اينجا سلفي ميگيري ؟

592
00:37:58,080 --> 00:38:00,840
اگه ما يه چيزي رو دوست داشته باشيم بايد هر روز
باهاش سلفي بگيريم

593
00:38:00,880 --> 00:38:03,360
اگه به عکس نگاه کنيم اشتياق بيشتري براي به دست
آوردنش پيدا ميکنيم

594
00:38:03,400 --> 00:38:05,120
روي هر کدوم از آجرهاي اين ساختمان اسم پدر من ـه

595
00:38:05,160 --> 00:38:06,920
اما توي سند اسم يکي ديگه ست

596
00:38:06,960 --> 00:38:07,960
ابله

597
00:38:10,600 --> 00:38:11,640
داداش

598
00:38:13,520 --> 00:38:16,800
بعد از اينکه تو دست بکار شدي کار بقيه ي
رئيس ها تموم شد ، نه ؟

599
00:38:17,520 --> 00:38:20,160
اين طرز فکر غلط ـه که ما براي اينکه رشد کنيم

600
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
بخوايم بقيه رو از بين ببريم

601
00:38:22,280 --> 00:38:25,800
کار درست اينه که خودتُ بالا بکشي

602
00:38:25,840 --> 00:38:27,760
بعد اونها خودشون بهت احترام ميذارن

603
00:38:30,960 --> 00:38:32,320
چه اتفاقي داره ميوفته ؟

604
00:38:32,360 --> 00:38:36,080
جونگا براي کشتن 400 _ 500 تا پول ميگيره

605
00:38:36,760 --> 00:38:39,080
اگه اون بخواد اينجوري بيزنس ما رو خراب کنه

606
00:38:39,160 --> 00:38:41,000
ما هم مجبوريم قيمتُ بياريم پايين

607
00:38:41,080 --> 00:38:44,840
ديگه احترامي براي ما ميمونه ؟
به اون عکس نگاه کن

608
00:38:44,880 --> 00:38:46,800
ببين چه ابهتي داره

609
00:38:46,840 --> 00:38:48,920
اما اگه اينجوري پيش بره ديگه ارزشي براي شما قائل نميشن

610
00:38:48,960 --> 00:38:51,440
برو گمشو تا عصبانيتمُ سر تو خالي نکردم

611
00:38:51,480 --> 00:38:55,200
برو سراغ جونگا ، بگو بياد يه جلسه بذاريم

612
00:38:55,240 --> 00:38:57,600
وقتي اومدم حسابشُ ميذارم کف دستش

613
00:38:57,680 --> 00:38:59,160
رئيس ميخواد يه قرار ملاقات بذاره

614
00:38:59,200 --> 00:39:00,920
برو بهش بگو هروقت تونستم ميام

615
00:39:02,360 --> 00:39:04,080
رئيس بزرگ ميخواد قرار ملاقات بذاره

616
00:39:04,120 --> 00:39:05,640
بهش بگو فردا ميام

617
00:39:07,040 --> 00:39:08,320
رئيس بزرگ ميخواد امروز قرار ملاقات بذاره

618
00:39:08,400 --> 00:39:09,960
برو بهش بگو امشب ميام

619
00:39:10,280 --> 00:39:11,800
اون ميخواد همين الان قرار ملاقات بذاره

620
00:39:11,840 --> 00:39:13,080
دارم ميام

621
00:39:16,480 --> 00:39:17,920
ميتوني بري دستشويي

622
00:39:18,760 --> 00:39:19,960
اسم رئيست چيه ؟

623
00:39:21,640 --> 00:39:23,240
رئيس بزرگ سوپراج

624
00:39:24,640 --> 00:39:26,760
براي من مهم نيست اون سوپراج ـه يا شامپوراج

625
00:39:30,000 --> 00:39:31,640
دعوا تموم شد ، برو

626
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
برو گمشو

627
00:39:35,240 --> 00:39:38,560
دوره ي ما وقتي سوپراج از اينجا رد ميشد

628
00:39:38,600 --> 00:39:40,280
همه راهُ برشا باز ميکردن

629
00:39:40,840 --> 00:39:42,040
بخاطر احترام

630
00:39:42,120 --> 00:39:44,480
هر وقت آقاي پونماني چيزي لازم داشت

631
00:39:45,120 --> 00:39:46,440
از رئيس سوپراج ميخواست

632
00:39:47,040 --> 00:39:49,600
رئيس سوپراج هم کارشُ انجام ميداد

633
00:39:49,640 --> 00:39:50,720
به اين ميگفتن احترام

634
00:39:50,800 --> 00:39:53,520
اون دوره زمونه به رئيس احترام خاصي ميذاشتن

635
00:39:53,560 --> 00:39:56,840
اما الان اين بچه خورده ها

636
00:39:56,920 --> 00:39:59,400
عزت و احترام ما و اين شغلُ از بين بردن

637
00:40:00,000 --> 00:40:02,520
حالا چطور ميخواي از اين شغل محافظت کني ؟

638
00:40:02,560 --> 00:40:05,040
ديروز ، چون رئيس گفته بود

639
00:40:05,080 --> 00:40:07,400
من يکي از بچه ها رو فرستادم پيش جونگا

640
00:40:07,440 --> 00:40:10,720
بهش گفته بود رئيس ميخواد ببينش ، اون هم پرسيده
بود ، رئيست کيه ؟

641
00:40:10,800 --> 00:40:12,760
بهش گفته بود رئيس سوپراج

642
00:40:14,400 --> 00:40:16,920
گفته بود رئيس سوپراج ميخواد تو رو ببينه

643
00:40:17,000 --> 00:40:19,840
اون هم گفته ميخواد سوپراج يا شامپوراج

644
00:40:19,880 --> 00:40:21,840
بعد هم اونُ حسابي زده

645
00:40:28,440 --> 00:40:30,600
داري به چه زباني حرف ميزني ؟

646
00:40:30,720 --> 00:40:34,600
رئيس ، من بهش گفتم اسم شما سوپراج ـه

647
00:40:34,680 --> 00:40:38,720
اون گفت ميخواد سوپراج باشه يا شامپوراج

648
00:40:38,760 --> 00:40:41,520
بعد هم زد صورت منس داغون کرد

649
00:40:42,320 --> 00:40:44,400
چقدر بي عرضه اي

650
00:40:44,480 --> 00:40:47,200
مگه من اسم خودمُ سوپراج گذاشتم ؟

651
00:40:47,240 --> 00:40:49,880
پدرم وقتي داشت گهواره ي منُ تکون ميداد
اين اسمُ برام انتخاب کرد

652
00:40:49,960 --> 00:40:51,360
من چه تقصيري دارم ؟

653
00:40:52,480 --> 00:40:55,720
من بهش گفتم که يه جلسه ي همگاني هست و اون بايد بياد

654
00:40:55,760 --> 00:40:58,640
گفت نميتونه وقتشُ براي اين مسائل الکي هدر بده

655
00:40:58,680 --> 00:41:01,920
گفت اگه ميخواي بياد بايد هزينه ي رفت و آمدشُ حساب کني

656
00:41:02,080 --> 00:41:05,520
ببين چقدر گستاخه که هنوز نيومده اينجوري
رفتار ميکنه

657
00:41:08,040 --> 00:41:09,040
جونگا اومده

658
00:41:25,160 --> 00:41:26,880
همه سلام منُ پذيرا باشيد

659
00:41:26,920 --> 00:41:27,960
سلام

660
00:41:28,040 --> 00:41:30,600
چرا دستتونُ بالا نميارين ؟ -
سلام -

661
00:41:30,640 --> 00:41:31,640
خوبه

662
00:41:31,760 --> 00:41:33,160
چرا خواستين من بيام اينجا ؟

663
00:41:33,400 --> 00:41:34,080
صبر کنين

664
00:41:34,120 --> 00:41:36,000
چرا 4 تا پنکه براي شما ميچرخه ؟

665
00:41:36,040 --> 00:41:37,520
کي ميخواد پولشُ بده ؟

666
00:41:38,200 --> 00:41:39,920
تو رئيس بادلي هستي ، نه ؟

667
00:41:40,000 --> 00:41:41,560
ديروز توي سالن ديدمت

668
00:41:42,360 --> 00:41:44,480
تو که نميتوني صورتتُ اصلاح کني چطور
رئيس شدي ؟

669
00:41:44,520 --> 00:41:45,920
ميخواي واسه بقيه تيزي بکشي ؟

670
00:41:45,960 --> 00:41:47,040
خجالت نميکشي ؟

671
00:41:47,080 --> 00:41:48,440
اينُ ببين

672
00:41:48,480 --> 00:41:50,360
مثل سگ داره بيسکوييت ميخوره

673
00:41:50,440 --> 00:41:53,920
يه رئيس بايد بيسکوييت طلا قاچاق کنه ، نه اينکه
بشينه مثل سگ بيسکوييت بخوره

674
00:41:53,960 --> 00:41:55,840
خجالت نميکشي بيسکوييت ميزني توي چاي ميخوري ؟

675
00:41:55,880 --> 00:41:58,160
چرا انقدر عصباني ميشي داداش ؟ من يه رئيس
ديابتي مريضم

676
00:41:58,200 --> 00:41:59,840
درک کن -
دهنتُ ببند -

677
00:42:02,400 --> 00:42:03,760
گوش کن جونگا

678
00:42:03,840 --> 00:42:05,680
اينجا مشکلات زيادي وجود داره

679
00:42:05,720 --> 00:42:07,800
بخاطر همين ما رئيسها دور هم جمع شديم

680
00:42:08,360 --> 00:42:10,320
اگه ميخواستين حرف بزنين چرا از تلفن
استفاده نکردين ؟

681
00:42:11,760 --> 00:42:13,400
مگه تلفن براي همين اختراع نشده ؟

682
00:42:13,440 --> 00:42:15,880
اين دوره زمونه هم که خيلي امکانات داره ، ميشه
تمام شب مجاني حرف زد

683
00:42:15,920 --> 00:42:18,040
ميتونستي يه کنفرانس ويديويي تشکيل بدي

684
00:42:18,120 --> 00:42:19,800
پاشو با اين موهات -
چرا منُ ميزني ؟ -

685
00:42:20,800 --> 00:42:22,640
چرا الکي ميگين جلسه ي اتحاد داريم ؟

686
00:42:23,880 --> 00:42:27,280
رئيس جونگا ف من هزاران نفر مثل تو رو ديدم

687
00:42:27,320 --> 00:42:28,520
تو خيلي حرف ميزني

688
00:42:28,560 --> 00:42:31,240
چه بلايي سر اون کومار اومد ، ها ؟

689
00:42:31,560 --> 00:42:33,880
چه بلايي سر شارا اومد ؟

690
00:42:33,920 --> 00:42:36,720
چه بلايي سر پاتو اومد ؟

691
00:42:36,760 --> 00:42:39,680
سليم چي شد ؟ الان کجاست ؟

692
00:42:40,000 --> 00:42:41,160
من از کجا بدونم ؟

693
00:42:41,200 --> 00:42:45,000
از کجا بدونم ؟ بگو

694
00:42:46,120 --> 00:42:47,360
چرا انقدر عصباني ميشي ؟

695
00:42:49,640 --> 00:42:51,400
راجع به کار حرف بزن

696
00:42:51,440 --> 00:42:52,840
گوش کن جونگا

697
00:42:52,880 --> 00:42:54,560
همه بايد تجارت کنن

698
00:42:54,600 --> 00:42:56,840
اما تو داري کاسبي همه رو خراب ميکني

699
00:42:56,920 --> 00:42:58,320
بقيه بايد چيکار کنن ؟

700
00:42:58,440 --> 00:43:03,240
قتل ، آدم ربايي ، براي همه چي يه قيمت وجود داره

701
00:43:03,320 --> 00:43:05,920
اما تو داري همه ي قيمتها رو خراب ميکني

702
00:43:05,960 --> 00:43:07,480
همه با تو دشمن شدن

703
00:43:08,520 --> 00:43:09,560
روشت رو تغيير بده

704
00:43:10,240 --> 00:43:12,040
بيا گروهي کار کنيم

705
00:43:16,120 --> 00:43:19,280
چي فکر کردي ؟ فکر کردي دارم انبه کشت ميکنم ؟

706
00:43:19,680 --> 00:43:22,120
که بچينم و ببرم مغازه بفروشم ؟

707
00:43:22,960 --> 00:43:24,200
ببين داداش

708
00:43:24,280 --> 00:43:26,320
من خيلي زحمت کشيدم تا به اينجا برسم

709
00:43:26,720 --> 00:43:29,200
اگه کسي از من کمک بخواد بهش کمک ميکنم

710
00:43:29,240 --> 00:43:30,760
تو هم جايگاه خودتُ بدون

711
00:43:30,800 --> 00:43:33,040
وگرنه خودم بهت نشون ميدم

712
00:43:34,520 --> 00:43:37,560
اگر از اين به بعد کسي بياد پيش من و

713
00:43:37,720 --> 00:43:40,120
بگه سوپراج ميخواد منُ ببينه

714
00:43:40,160 --> 00:43:42,400
هر کاري کنه از جونش نميگذرم

715
00:43:42,440 --> 00:43:43,560
ماشينُ روشن کن

716
00:43:44,800 --> 00:43:46,200
مگه پياده نيومديم ؟

717
00:43:46,240 --> 00:43:48,080
پاي من برام مثل ماشين ـه

718
00:43:48,120 --> 00:43:49,120
اين مال اتحاديه ست ؟

719
00:43:49,160 --> 00:43:51,520
سهمتُ بردار ، اين هم عضو ـه

720
00:43:51,560 --> 00:43:53,520
آره ، يه عضو مهم -
بيا -

721
00:43:56,520 --> 00:43:59,280
اون مثل ما نيست ، نه همسري داره

722
00:43:59,360 --> 00:44:00,800
نه معشوقه اي

723
00:44:00,840 --> 00:44:02,520
پس چرا انقدر دنبال پول ـه ؟

724
00:44:02,560 --> 00:44:05,800
سينما پارادايس ميراث خانوادگي اون ـه

725
00:44:06,240 --> 00:44:09,880
داره پول جمع ميکنه تا اونجا رو پس بگيره

726
00:44:10,160 --> 00:44:12,600
بخاطر همين داره تجارت ما رو خراب ميکنه

727
00:44:13,800 --> 00:44:16,360
پس دنبال اون سالن تئاتر ـه ؟ -
آره -

728
00:44:16,440 --> 00:44:19,240
نميذارم دستش به اون سالن برسه

729
00:44:20,760 --> 00:44:23,880
اون کمپاني کره اي دنبال زمين ميگشتن ، نه ؟

730
00:44:24,480 --> 00:44:26,560
چطوره اونا رو بفرستيم سراغ چتيار ؟

731
00:44:27,320 --> 00:44:30,440
اون کار ما رو خراب کرد ، ما هم هدف اونُ
از بين ميبريم

732
00:44:30,480 --> 00:44:33,560
ميخواي هدفشُ نابود کني ؟ اونجا اموال اجدادش ـه

733
00:44:34,360 --> 00:44:35,560
نوشيدنيتُ بخور

734
00:44:43,480 --> 00:44:47,440
اين چيه بابا ؟ چرا همش توي داستانت راجع به
مردها حرف ميزني ؟

735
00:44:47,480 --> 00:44:49,680
هر چي ميگي به مردها مربوط ميشه

736
00:44:49,720 --> 00:44:52,520
چرا راجع به اون دختر ـه حرف نميزني ؟

737
00:44:52,560 --> 00:44:55,200
اون چي شد ؟ -
اون کجا رفت ؟ -

738
00:44:56,000 --> 00:44:57,240
اون همونجا بود

739
00:44:59,120 --> 00:45:00,520
يه روز به من زنگ زد

740
00:45:00,600 --> 00:45:03,040
آقاي جونگا ، ميخوام ببينمت

741
00:45:06,680 --> 00:45:07,960
اگه بخوام ازدواج کنم

742
00:45:08,960 --> 00:45:11,160
اگه بخوام ازدواج کنم ، فقط با تو ازدواج ميکنم

743
00:45:12,480 --> 00:45:13,720
تصميم خيلي خوبي ـه

744
00:45:13,800 --> 00:45:15,680
ثابت کردي که خيلي باهوشي

745
00:45:17,280 --> 00:45:18,360
... اما

746
00:45:18,440 --> 00:45:22,440
خانوادت و اقوامت ، قبول ميکنن يه رئيس دامادشون بشه ؟

747
00:45:22,480 --> 00:45:24,480
من خودم ميدونم چطور اونها رو راضي کنم

748
00:45:25,080 --> 00:45:26,760
چطور ؟ به من بگو ، با هم انجامش ميديم

749
00:45:28,120 --> 00:45:30,440
تو الان يه رئيس قدرتمند شدي -
آره درسته -

750
00:45:30,480 --> 00:45:34,120
بايد يه جايي مثل تاج محل مراسمُ برگزار کني و
افرادت با صد تا ماشين

751
00:45:34,160 --> 00:45:36,320
چند تا ماشين ؟ -
صد تا ماشين -

752
00:45:36,360 --> 00:45:39,960
همينجوري که افرادت با صد تا ماشين منتظر
... ما هستن

753
00:45:40,000 --> 00:45:43,520
ما هم خيلي شيک با هلي کوپتر از راه ميرسيم

754
00:45:43,560 --> 00:45:46,000
اينجوري تمام اقوامم مسحور ميشن

755
00:45:46,160 --> 00:45:47,680
نه فقط عروسي خودمون

756
00:45:47,760 --> 00:45:52,400
اگه بتوني هزينه ي عروسي خواهرمُ بدي
مادرم خيلي تحت تأثير قرار ميگيره

757
00:45:52,440 --> 00:45:54,920
داداش کوچکترم ... اون احمق

758
00:45:54,960 --> 00:45:57,320
اون به هيچ دردي نميخوره

759
00:45:57,360 --> 00:45:58,240
اونُ چيکار کنم ؟

760
00:45:58,280 --> 00:46:04,640
اگه براي اون يه فروشگاه 10 طبقه ي طلافروشي
راه بندازي

761
00:46:04,800 --> 00:46:08,520
شايد بتونه وارد صنعت سينما و تبليغات بشه و يه
دختر خوب پيدا کنه

762
00:46:08,560 --> 00:46:09,800
اون هم ميتونه ازدواج کنه

763
00:46:09,840 --> 00:46:13,120
براي تحت تأثير قرار دادن من هم لازم نيست
کار سختي انجام بدي

764
00:46:13,160 --> 00:46:15,280
من زن يه رئيس ميشم ، درسته ؟

765
00:46:15,320 --> 00:46:17,080
يعني لازم نيست 2 بار از يه ساري استفاده کنم

766
00:46:17,120 --> 00:46:21,600
تو هر سال براي من 365 تا ساري ميخري
 و اينجوري من هميشه خوشحالم

767
00:46:21,680 --> 00:46:23,680
من بدبخت بدشانس

768
00:46:23,760 --> 00:46:26,480
فکرکردم ميتوني يه سال با 2 تا ساري سر کني

769
00:46:26,760 --> 00:46:28,840
اونوقت تو ميگي براي هر روزت يه ساري ميخواي ؟

770
00:46:28,880 --> 00:46:30,880
... اگه تو اين درخواست هاي کوچک منُ انجام بدي

771
00:46:30,960 --> 00:46:33,440
ديگه هيچکس با ازدواج ما مخالفت نميکنه

772
00:46:34,960 --> 00:46:38,240
نظرت چيه ؟ زنت از همه سرتر ميشه

773
00:46:38,320 --> 00:46:39,760
بايد يه عالمه لدو آماده کنيم

774
00:46:40,480 --> 00:46:41,680
لدوهاي بزرگ

775
00:46:47,120 --> 00:46:50,560
تو گفتي با هر کي باشي باعث پيشرفتش ميشي

776
00:46:50,600 --> 00:46:53,600
اما اينجوري منُ نابود ميکني

777
00:46:58,400 --> 00:47:00,080
بعد از اون روز گوشيمُ خاموش کردم

778
00:47:00,800 --> 00:47:03,200
شماره ي اونُ بلاک کردم -
خداي من -

779
00:47:03,240 --> 00:47:04,640
سيم کارتمُ عوض کردم

780
00:47:06,320 --> 00:47:07,960
عجب داستاني شد

781
00:47:15,840 --> 00:47:17,920
با اينکه خودم اون رابطه رو بهم زده بودم

782
00:47:18,680 --> 00:47:21,800
نميتونستم اونُ از ذهنم پاک کنم

783
00:47:25,720 --> 00:47:29,240
گوش کنيد بچه ها ، نميشه به جونگا اعتماد کرد

784
00:47:29,280 --> 00:47:30,680
اون داره به ما کلک ميزنه

785
00:47:30,720 --> 00:47:32,720
بايد براش جشن تولد بگيريم -
باشه -

786
00:47:32,760 --> 00:47:35,360
من يه خواننده دعوت کردم که ازش تعريف کنه

787
00:47:35,400 --> 00:47:37,040
اون موقع ما ميتونيم بريم پولها رو برداريم

788
00:47:37,120 --> 00:47:39,840
هي ، هروقت ديدي اوضاع خوبه شروع کن

789
00:47:51,800 --> 00:47:53,800
اين چيه ؟ -
براي شروع کار ـه -

790
00:47:53,880 --> 00:47:56,240
چرا قبلاً نگفتي ؟ -
خيالت راحت -

791
00:47:56,280 --> 00:47:58,360
چه احمقي رو آوردم

792
00:47:58,400 --> 00:48:00,840
اين شاعر ـه ، بخاطر همين يه کم عجيب غريب ـه

793
00:48:00,880 --> 00:48:03,480
ببين ، بيا اينجا -
نه ممنون -

794
00:48:03,720 --> 00:48:06,080
من همينجا راحتم ، نگران نباش

795
00:48:06,120 --> 00:48:08,640
واي خدا ، اينُ از کجا پيدا کردين ؟

796
00:48:08,680 --> 00:48:10,240
با اين قيافش

797
00:48:11,080 --> 00:48:13,000
هي مو فرفري بيا اينجا ببينم

798
00:48:14,440 --> 00:48:15,600
مثل جوجه راه ميره

799
00:48:15,640 --> 00:48:16,480
اين چه تيپي ـه

800
00:48:16,520 --> 00:48:18,640
گانگستري و شاعري ؟ تو هيچي از رابطه ي اين 2 تا
نميفهمي

801
00:48:18,680 --> 00:48:21,840
اينجوري نيست ، يه موسيقيدان ميتونه قهرمان بشه

802
00:48:21,880 --> 00:48:24,120
يه قهرمان هم ميتونه موسيقيدان بشه

803
00:48:24,600 --> 00:48:26,680
چرا من نتونم ؟ -
با اون موها ؟ -

804
00:48:26,760 --> 00:48:29,960
مردم اينجوري ميپسندن -
آها ميخواي اينجوري معروف بشي -

805
00:48:30,040 --> 00:48:31,880
صورتش مثل زيمبابوه ايها ست

806
00:48:31,920 --> 00:48:33,520
رفتارش هم خيلي عجيب غريبه

807
00:48:33,560 --> 00:48:35,000
به تيم ما نميخوره -
ممنونم -

808
00:48:35,960 --> 00:48:37,560
حتي نميفهمه دارم بهش بي احترامي ميکنم

809
00:48:37,600 --> 00:48:40,720
اون شاعر نيست ، يه متقلب ـه ، با اين
نقش مار روي لباسش

810
00:48:40,760 --> 00:48:43,400
انگار اومده اينجا زهرشُ بريزه -
داداش اين چيزها رو ول کن -

811
00:48:43,440 --> 00:48:45,840
استعدادشُ ببين

812
00:48:45,880 --> 00:48:47,640
هي صورت گرگي ، يه شعر بخون

813
00:48:47,880 --> 00:48:49,560
وقت خوندن ـه

814
00:48:52,000 --> 00:48:53,680
در شمال ، گنگا قرار داره

815
00:48:56,400 --> 00:48:57,800
در جنوب هم خليج ونگا

816
00:48:58,640 --> 00:49:00,760
کسي که بين اين دوتاست جونگاست

817
00:49:00,800 --> 00:49:02,840
عجب شعري -
يه هفته تمرين کرده -

818
00:49:03,200 --> 00:49:04,640
عجب شعري

819
00:49:04,720 --> 00:49:06,000
عالي بود

820
00:49:06,040 --> 00:49:07,600
تو به اين ميگي شعر ؟ -
آره دادش -

821
00:49:07,640 --> 00:49:09,720
بعد از نوشتن اين اسمت هم زيرش مينويسي ؟

822
00:49:09,760 --> 00:49:12,240
اگه داداش خوشش بياد اشکالي نداره ، مينويسم

823
00:49:12,280 --> 00:49:14,560
خيلي خوبه -
گوش کن -

824
00:49:14,640 --> 00:49:17,120
وقتي با مايي ديگه شاعر نيستي ، بايد
ساکت باشي

825
00:49:17,160 --> 00:49:18,240
خوب گوش کن

826
00:49:18,280 --> 00:49:21,760
براي يه گانگستر ، غرور ، شرف و اخلاق از همه چي
مهم تر ـه

827
00:49:21,800 --> 00:49:23,600
تو هيچکدوم از اينها رو نداري ، بندازش بيرون

828
00:49:23,920 --> 00:49:25,720
داري استعداد منُ ناديده ميگيري ؟

829
00:49:25,760 --> 00:49:28,920
من ميرم اما يه روز بهت ثابت ميشه

830
00:49:30,400 --> 00:49:32,800
برو پي کارت

831
00:49:32,960 --> 00:49:36,480
چرا اينجوري تحقيرش کردي ؟
اون براي همه چي شعر ميگه

832
00:49:36,560 --> 00:49:39,280
تو جلوي اون سالن تئاتر سلفي گرفتي ، آره ؟

833
00:49:39,720 --> 00:49:41,480
دارن خرابش ميکنن

834
00:50:00,040 --> 00:50:02,040
دارين چيکار ميکنين ؟ دست نگه دارين

835
00:50:02,720 --> 00:50:04,080
بيا پايين

836
00:50:05,440 --> 00:50:06,840
با اجازه ي کي دارين اينکارُ ميکنين ؟

837
00:50:24,400 --> 00:50:27,840
به چه جرأتي داري اموال منُ خراب ميکني ؟ -
چرا داد و بيداد ميکني ؟ صبر کن -

838
00:50:28,560 --> 00:50:30,360
با من بيا

839
00:50:34,840 --> 00:50:35,840
چيه ؟

840
00:50:35,920 --> 00:50:36,960
... پسرم

841
00:50:37,000 --> 00:50:38,160
... تو

842
00:50:38,200 --> 00:50:39,680
پسر رنگايي ؟ -
آره -

843
00:50:40,160 --> 00:50:41,160
نوه ي لينگا ؟

844
00:50:41,200 --> 00:50:43,440
پسر رنگا نوه ي لينگاست ديگه

845
00:50:43,520 --> 00:50:44,920
درسته پدر و پدربزرگت هستن

846
00:50:44,960 --> 00:50:48,200
اونها با کلاس گيس شبيه من هستن ، بخاطر همين
زود متوجه شدي

847
00:50:48,280 --> 00:50:51,920
پسرم ميدوني پدر و پدربزرگت چه کارهايي خيري
انجام دادن ؟

848
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
به آدمهاي زيادي پول ميدادن

849
00:50:54,040 --> 00:50:56,720
پدرت يه خونه به من داد

850
00:51:01,040 --> 00:51:03,240
اينُ ببين ، اين زنجير

851
00:51:03,400 --> 00:51:05,000
اين هم اونها به من دادن

852
00:51:06,280 --> 00:51:09,000
اين يادگاري اونه ، هنوز هم نگهش داشتم

853
00:51:13,920 --> 00:51:16,720
براي تو زنجير گذاشته ، الان از اجداد من
هم ثروتمندتر شدي

854
00:51:16,760 --> 00:51:17,800
... نه اينجوري نيست ، رئيس خودش

855
00:51:17,840 --> 00:51:21,000
همه ي شما از پدر من سوء استفاده کردين

856
00:51:21,040 --> 00:51:23,560
درسته ؟ به زن و بچش فکر نکردين -
آروم باش ، عصبي نشو -

857
00:51:23,640 --> 00:51:25,760
احترام موي سفيدتُ نگه داشتم -
باشه -

858
00:51:25,800 --> 00:51:29,240
من دارم براي پس گرفتن اين سالن پول جمع ميکنم ، به
اين راحتي از اينجا نميگذرم

859
00:51:29,280 --> 00:51:31,480
ديگه نميتونم صبر کنم ، بگو چطور ميتونم اونُ رو ببينم ؟

860
00:51:31,520 --> 00:51:34,320
بدون قرار ملاقات نميتوني چتيارُ ببيني

861
00:51:34,360 --> 00:51:39,040
موضوع اينه که شرکت کره اي و چتيار ميخوان اينجا يه
مجتمع بسازن

862
00:51:39,120 --> 00:51:42,760
يه کاري ميتوني انجام بدي ، من کارت
شرکت کره اي رو دارم

863
00:51:42,800 --> 00:51:44,560
با اين ميتوني چتيارُ ببيني

864
00:51:44,720 --> 00:51:47,200
اگه بعد از رفتن من اينجا رو خراب کنن چي ؟ -
نگران اين موضوع نباش -

865
00:51:47,240 --> 00:51:49,800
من الان يه نامه به هيئت مديره ي کنترل آلودگي
هوا ميفرستم

866
00:51:49,840 --> 00:51:51,160
اينجوري 2 ماه توي کار وقفه ميوفته

867
00:51:51,200 --> 00:51:54,240
تا اون موقع ميتوني بري سالنُ از چتيار بخري
اما ديگه منُ اذيت نکن

868
00:51:54,280 --> 00:51:55,280
حالا برو -
باشه -

869
00:51:55,320 --> 00:51:56,320
هي يه دقيقه وايسا

870
00:51:57,600 --> 00:51:58,920
اينجوري ميخواي بري اونجا ؟

871
00:51:58,960 --> 00:52:01,240
يه لباس جديد بخر و شيک برو

872
00:52:01,280 --> 00:52:02,080
باشه

873
00:52:02,120 --> 00:52:03,560
اين هم با خودت نبر

874
00:52:03,600 --> 00:52:04,840
وگرنه نميذارن بري تو

875
00:52:07,320 --> 00:52:09,680
خدا رو شکر ، فقط زنجيرُ با خودش برد

876
00:52:09,760 --> 00:52:11,880
اون خونه اي که باباش بهم داده رو فراموش کرد

877
00:52:28,200 --> 00:52:31,080
رئيس ، واسه اون زمين داره دردسر درست ميشه

878
00:52:31,400 --> 00:52:32,720
نگران اون نباش ، حواست به خودت باشه

879
00:52:33,120 --> 00:52:35,640
صبح بخير آقاي چتيار ، حالت چطور ـه ؟

880
00:52:35,680 --> 00:52:40,200
وقتي اسم چتيارُ شنيدم فکر کردم شبيه بازيگرهاي
قديمي هند هستي

881
00:52:40,240 --> 00:52:43,720
اما شما شبيه بازيگرهاي هاليوودي هستي
آقاي چتيار

882
00:52:43,760 --> 00:52:44,640
اين کيه ؟

883
00:52:44,720 --> 00:52:47,640
همون ـه که ميخواست راجع به تئاتر صحبت کنه -
مدارکُ بگير -

884
00:52:47,920 --> 00:52:50,040
آقا ، مدارک لطفاً

885
00:52:50,080 --> 00:52:52,440
چي فکر کردي ؟ فکر کردي دست خالي اومدم ؟
ميخواي برات بخونم ؟

886
00:52:54,520 --> 00:52:55,600
از اول صبح دردسر شروع شد

887
00:52:55,640 --> 00:52:56,760
توافق نامه رو ميخونم

888
00:52:56,800 --> 00:53:00,680
براي رئيس گروه چتياري ، ساکن خيابان پراداناي

889
00:53:00,720 --> 00:53:04,840
... جونگا، پسر مرحوم رانگا، نوه مرحوم لينگا

890
00:53:04,880 --> 00:53:07,800
ساکن خيابان صاحب پورام ، توافق ميکنم که

891
00:53:07,840 --> 00:53:09,880
در سلامت کامل عقل

892
00:53:09,920 --> 00:53:14,680
The 19,310 square feet 'Cinema Paradise'
theatre building.

893
00:53:14,720 --> 00:53:18,560
Save for the canteen in the building
which is reserved for the public...

894
00:53:18,640 --> 00:53:22,480
...I solemnly declare that
the theatre's benefits can be reaped...

895
00:53:22,520 --> 00:53:25,400
...wholeheartedly by Junga
and his descendants!

896
00:53:26,320 --> 00:53:29,280
To that end, an advance payment
of Rs. 1 crore...

897
00:53:29,360 --> 00:53:31,720
...and the rest of the sum
within the next year...

898
00:53:31,760 --> 00:53:35,000
...or depending on Junga's assignments,
I agree to accept the rest...

899
00:53:35,040 --> 00:53:38,080
...in instalments patiently over
the course of one year.

900
00:53:38,160 --> 00:53:40,640
As long as you fulfill these terms...

901
00:53:40,680 --> 00:53:42,760
...I will not do you any harm.

902
00:53:42,800 --> 00:53:45,240
بيا چتيار ، امضا کن

903
00:53:45,280 --> 00:53:47,520
بيا مشکلُ حل کنيم و هر کي بره پي کارش

904
00:53:51,680 --> 00:53:53,040
چشمهاتُ چرا اينجوري ميکني ؟

905
00:53:53,080 --> 00:53:55,280
هي پولها رو به آقاي چتيار نشون بده

906
00:53:56,520 --> 00:53:58,360
من با دست خالي نيومدم

907
00:53:59,080 --> 00:54:01,240
اينجا دور ـه ، ببر نزديک ببينه -
باشه -

908
00:54:02,400 --> 00:54:04,400
خوب نگاه کن ، يک کرور ـه  -
ببين -

909
00:54:04,440 --> 00:54:06,880
ميخواي با ماشين بشماري ؟ بده آدمهات

910
00:54:06,920 --> 00:54:08,720
سکه هم توش هست ، مراقب باش

911
00:54:08,760 --> 00:54:10,800
من به پول نيازي ندارم ، اينُ براي خودت نگه دار

912
00:54:10,880 --> 00:54:13,200
اين يه هديه از طرف من ـه براي بازسازي سالن

913
00:54:15,240 --> 00:54:17,840
هي ، قبل از اينکه آقاي چتيار نظرش -
عوض بشه جمعش کن
باشه -

914
00:54:17,880 --> 00:54:19,440
زيپشُ ببند

915
00:54:19,480 --> 00:54:21,080
بذارش پايين ، ولش کن

916
00:54:21,840 --> 00:54:24,600
شما فکر کردي با کلک صاحب اموال يکي
ديگه شدي

917
00:54:24,640 --> 00:54:26,920
اما وقتي قيافه ي معصوم منُ ديدي

918
00:54:27,000 --> 00:54:30,000
حاضر شدي از اين يک کرور هم بگذري

919
00:54:33,520 --> 00:54:36,600
حالا ميخوام يه چيزي بهت بگم ، خوب گوش کن

920
00:54:37,240 --> 00:54:39,200
تا امروز اينُ به کسي نگفتم

921
00:54:39,640 --> 00:54:41,640
تو بهتريني مردي هستي که تا حالا ديدم

922
00:54:46,480 --> 00:54:48,560
بشين مرد -
نه راحتم -

923
00:54:53,160 --> 00:54:54,680
انگليسيم خوب بود ؟ -
عالي بود -

924
00:54:54,760 --> 00:54:57,960
ميخواي يه چيزي راجع به فرهنگ همبستگي بهت بگم ؟

925
00:54:58,400 --> 00:55:00,200
اگه متوجه حرفهام نشدي بگو بيشتر توضيح بدم

926
00:55:02,080 --> 00:55:04,200
تنها تفاوت بين ثروتمند و فقير

927
00:55:04,240 --> 00:55:05,920
استفاده ي درست از موقعيتها ست

928
00:55:06,000 --> 00:55:07,520
گفتي موقعيت يه چيزي يادم اومد

929
00:55:07,560 --> 00:55:11,280
قبل از اينکه دير بشه بيا امضا کن ، من هم يه سلفي
ميگيرم ، نهار ميخورم و ميرم

930
00:55:11,320 --> 00:55:12,760
براي من سبزيجات بيار

931
00:55:14,520 --> 00:55:15,520
بشين

932
00:55:19,480 --> 00:55:21,840
يه جوري برات توضيح ميدم که متوجه بشي

933
00:55:22,160 --> 00:55:23,760
از کجا اين لباسُ خريدي ؟

934
00:55:24,320 --> 00:55:25,320
خوشت اومد ه ؟

935
00:55:26,320 --> 00:55:27,480
ميدونستم

936
00:55:27,520 --> 00:55:31,200
ميدونستم از لباس جديدم خوشت مياد ، بگو چند خريدم ؟

937
00:55:31,280 --> 00:55:32,400
حدس بزن

938
00:55:32,440 --> 00:55:34,040
بيا جنسشُ ببين

939
00:55:34,080 --> 00:55:36,320
نه ، آقا ... لطفاً بشينيد سرجاتون

940
00:55:36,480 --> 00:55:38,400
تا بشه دست نزنه متوجه نميشه

941
00:55:38,440 --> 00:55:39,440
خواهش ميکنم

942
00:55:40,480 --> 00:55:41,280
حدس بزن

943
00:55:41,320 --> 00:55:43,320
حدود 4 _ 5 هزار روپيه ؟

944
00:55:45,840 --> 00:55:48,280
داري شوخي ميکني ؟ شوخي ـه خوبي بود

945
00:55:49,760 --> 00:55:52,360
اينُ 400 روپيه خريدم ، از فروشگاه کومار

946
00:55:53,400 --> 00:55:56,400
اگه تو هم خواستي بگو برات بگيرم

947
00:55:56,440 --> 00:55:58,880
تو نميتوني بري اونجا ، هر چي خواستي بگو

948
00:55:58,960 --> 00:56:00,600
خوبه -
چي ؟ -

949
00:56:00,640 --> 00:56:02,040
بذار برات يه داستان تعريف کنم

950
00:56:02,080 --> 00:56:05,800
براي من داستان بگي ؟ خوبه ، بگو

951
00:56:07,040 --> 00:56:08,640
اين داستان توي يه مغازه اتفاق افتاد

952
00:56:08,880 --> 00:56:10,400
مثل همون مغازه اي که تو رفتي

953
00:56:10,800 --> 00:56:14,560
يه پسر رفت توي مغازه و کلي لباس پوشيد

954
00:56:14,600 --> 00:56:16,080
گيج شده بود

955
00:56:16,160 --> 00:56:17,960
مغازه دار ازش پرسيد چي شده ؟

956
00:56:18,040 --> 00:56:22,280
گفت : 20 سال پيش با پدرش رفته اونجا يه لباس
فلورسنت بگيره

957
00:56:23,160 --> 00:56:24,840
چي ؟ -
فلورسنت -

958
00:56:24,880 --> 00:56:26,040
قربان سبز ميشه

959
00:56:26,080 --> 00:56:27,840
آره ، لباس سبز رنگ

960
00:56:27,880 --> 00:56:31,000
اما قيمتش 100 روپيه بود و اونقدر پول نداشته

961
00:56:31,040 --> 00:56:34,440
اون بعد از 20 سال برگشته بود که همون
لباسُ با 100 روپيه بخره

962
00:56:34,800 --> 00:56:37,440
اين ديگه چجور آدمي بوده ؟ مغزش مشکل داشته ؟

963
00:56:37,480 --> 00:56:41,160
با اينجور آدمها نبايد مغازه رفت ، صاحب مغازه
ديوونه ميشه

964
00:56:43,000 --> 00:56:44,480
توي يه شهري

965
00:56:44,560 --> 00:56:48,560
پسري ميخواست تمام آب اونجا رو با ليوان بخوره

966
00:56:49,000 --> 00:56:50,200
وقتي ازش دليلشُ پرسيدن

967
00:56:50,240 --> 00:56:53,880
گفت 30 سال پيش پدرش يه سنگ انداخنه توي چشمه

968
00:56:53,920 --> 00:56:57,320
و اون ميخواد همه ي اب چشمه رو خالي کنه

969
00:56:57,360 --> 00:56:58,960
و اون سنگُ پيدا کنه

970
00:56:59,640 --> 00:57:01,040
امروز هم توي بي عقل

971
00:57:01,080 --> 00:57:05,080
اينجوري اومدي اينجا تا اموال از دست رفته ي
اجدادتُ بخري

972
00:57:06,680 --> 00:57:08,600
هي ، مواظب حرف زدنت باش

973
00:57:08,640 --> 00:57:10,640
بگو ببينم شما ها از کدوم گوري اومدين ؟

974
00:57:10,680 --> 00:57:11,880
به چي زل زدي ؟

975
00:57:11,920 --> 00:57:14,160
فکر کردي مياي اينجا منُ ميترسوني و سالنُ
پس ميگيري ؟

976
00:57:14,200 --> 00:57:16,080
من با آدمهايي مثل پدر و پدر بزرگت سرو کار داشتم

977
00:57:16,160 --> 00:57:20,040
چون تو سر اونها رو کلاه گذاشتي من اينجوري
با فقر زندگي کردم

978
00:57:20,080 --> 00:57:21,120
با فقر ؟

979
00:57:21,160 --> 00:57:23,200
اشتباه ترين کلمه در فرهنگ لغت

980
00:57:23,720 --> 00:57:26,080
فقرا براي اين مملکت يک نفرين هستن

981
00:57:26,120 --> 00:57:28,040
با وجود اونها اين مملکت نميتونه پيشرفت کنه

982
00:57:28,120 --> 00:57:30,080
ميخوان فرودگاه بسازن ، فقرا نميذارن

983
00:57:30,120 --> 00:57:32,320
ميخوان ساخت و ساز کنن ، فقرا نميذارن

984
00:57:32,360 --> 00:57:35,000
ميخوان پروژه ي هيدروکربني راه بندازن
باز هم فقرا نميذارن

985
00:57:35,040 --> 00:57:36,480
اين چه وضعي ـه ؟

986
00:57:36,680 --> 00:57:39,760
براي اينکه هندوستان به يک کشور پيشرفته تبديل
بشه يه راه خيلي ساده وجود داره

987
00:57:40,400 --> 00:57:43,240
همه ي فقرا رو يه جا جمع کنيم و همه رو بسوزونيم

988
00:57:43,280 --> 00:57:44,760
کلي به نفعه

989
00:57:45,320 --> 00:57:48,480
با اين پول برو براي سگهات بيسکوييت بخر

990
00:57:48,600 --> 00:57:52,400
تو داري با غرور به من بي احترامي ميکني -
بندازش بيرون -

991
00:57:53,280 --> 00:57:56,080
من بدون پس گرفتن اون سالن تئاتر از اينجا نميرم

992
00:57:56,280 --> 00:57:59,040
مجبورم نکن کاري که نميخوامُ انجام بدم

993
00:58:01,400 --> 00:58:03,760
جيبش پاره شد ، کارش تموم ـه

994
00:58:04,800 --> 00:58:06,080
هي ، ول کن

995
00:58:07,240 --> 00:58:08,240
دستمُ ول کن

996
00:58:08,320 --> 00:58:09,320
... لباسم

997
00:58:28,400 --> 00:58:29,440
داشتي چي ميگفتي ؟

998
00:58:29,480 --> 00:58:31,720
از فقراي شهر متنفري ؟

999
00:58:31,800 --> 00:58:32,920
ميخواي اونها رو بسوزوني ؟

1000
00:58:33,000 --> 00:58:37,800
تمام کساني که توي اين خونه کار ميکنن
همه فقير هستن

1001
00:58:37,880 --> 00:58:39,480
حتي به يکيشون هم کمک نميکني

1002
00:58:39,520 --> 00:58:41,480
همه ي حساب کتابتُ همين آدمها انجام ميدن

1003
00:58:43,040 --> 00:58:46,480
آدمي مثل تو چه ميدونه ما براي سير کردن
شکم خودمون با چه زحمتي پول در مياريم ؟

1004
00:58:48,000 --> 00:58:50,520
اموال خاندان من باعث شده اينجوري عزت پيدا کني

1005
00:58:50,560 --> 00:58:52,440
اما تو خيلي نمک نشناسي

1006
00:58:52,480 --> 00:58:53,920
ذره ذره نابودت ميکنم

1007
00:58:55,720 --> 00:58:58,080
بگو ببينم اون داستان مسخره چي بود واسه من
تعريف کردي ؟

1008
00:58:58,120 --> 00:59:00,880
يه پسر ميخواست لباس سبزُ با 100 روپيه بخره ؟

1009
00:59:00,920 --> 00:59:04,280
گوش کن ، وقتي با تمام وجود بخواد يه کاريُ
انجام بده حتماً ميتونه

1010
00:59:06,440 --> 00:59:08,400
اون پسري هم که دنبال سنگ ميگشت

1011
00:59:08,480 --> 00:59:12,040
ليوان که چيزي نيست ، اون ميتونه با قاشق تمام
اون آبُ خالي کنه

1012
00:59:12,080 --> 00:59:14,800
با تلاش يه روزي اون سنگُ به دست بياره

1013
00:59:16,440 --> 00:59:19,680
آخر حرفهات چي گفتي ؟ گفتي اومدي دنبال مال
از دست رفته ي اجدادت

1014
00:59:19,720 --> 00:59:20,920
يادت باشه

1015
00:59:21,000 --> 00:59:23,200
به زودي مجبور ميشي به دست و پاي من بيوفتي

1016
00:59:23,240 --> 00:59:24,920
و بگي بيا ميراثتُ پس بگير

1017
00:59:24,960 --> 00:59:27,160
بهت قول ميدم ، با دستهاي خودت اونجا رو بهم
برميگردوني

1018
00:59:27,200 --> 00:59:28,200
کيفُ بردار

1019
00:59:30,920 --> 00:59:32,760
مدارک هم بردار -
باشه -

1020
00:59:32,840 --> 00:59:34,120
خودکارُ آوردي ؟ -
آوردم -

1021
00:59:35,160 --> 00:59:36,760
ول کن -
ولم کن -

1022
00:59:36,960 --> 00:59:40,080
يه چيز ديگه هم بايد بهت بگم ، تا امروز اينُ به کسي نگفتم

1023
00:59:40,200 --> 00:59:42,920
تا حالا انساني پست تر از تو نديدم

1024
00:59:47,360 --> 00:59:50,520
معذرت ميخوام داداش

1025
00:59:50,640 --> 00:59:51,720
بريم

1026
00:59:51,760 --> 00:59:53,760
همه چي رو برداشتي ؟ -
بله -

1027
00:59:57,760 --> 00:59:59,360
مرتيکه ي بدرد نخور

1028
01:00:02,743 --> 01:00:11,276
تجربه ي سينماي هند در سايت باليوود وان
Bollywood1.Co

1029
01:00:27,600 --> 01:00:29,480
هي چي شده ؟ لباست چرا پاره شده ؟

1030
01:00:29,520 --> 01:00:31,200
چي شده ؟ -
ولش کن -

1031
01:00:31,240 --> 01:00:32,360
من رانندگي ميکنم -
برو -

1032
01:00:32,400 --> 01:00:33,640
به اون مدير تئاتر زنگ بزن

1033
01:00:35,640 --> 01:00:38,120
توي اين دوره زمونه ديگه کي تک زنگ ميزنه ؟

1034
01:00:38,800 --> 01:00:40,440
من هم بهش تک زنگ ميزنم

1035
01:00:45,200 --> 01:00:46,080
الو ؟

1036
01:00:46,120 --> 01:00:48,160
کي هستي ؟ چرا تک زنگ زدي ؟

1037
01:00:48,240 --> 01:00:50,040
منم ، چتيار يه دختر داره ، درسته ؟

1038
01:00:50,120 --> 01:00:52,360
آره ، يه دختر داره اسمش يازيني ـه

1039
01:00:52,440 --> 01:00:54,880
تک فرزند ـه ؟ -
آره ، اما واسه چي داري ميپرسي ؟ -

1040
01:00:54,960 --> 01:00:57,960
من با احترام ازش خواستم سالنُ به من بده اما
اون لباسمُ پاره کرد

1041
01:00:58,160 --> 01:00:59,840
الان فقط يه راه براي من باقي مونده

1042
01:00:59,880 --> 01:01:01,600
بايد دخترشُ بدزدم

1043
01:01:02,320 --> 01:01:04,000
تو رو خدا اينکارُ نکن پسرم

1044
01:01:04,920 --> 01:01:07,240
من نميتونم هيچ کمکي بهت بکنم

1045
01:01:07,320 --> 01:01:09,040
اين فکرُ از سرت بنداز بيرون

1046
01:01:09,120 --> 01:01:12,360
تو هم با اون خونه ي مفتي که بابام بهت داده
خداحافظي کن

1047
01:01:14,880 --> 01:01:17,640
راجع به اين قضيه به هيچکس چيزي نگو پسرم

1048
01:01:17,920 --> 01:01:19,720
دخترش توي پريس درس ميخونه

1049
01:01:20,600 --> 01:01:22,040
بريم به سمت پريس

1050
01:01:35,480 --> 01:01:37,040
الو ؟ -
ما رسيديم پريس -

1051
01:01:37,120 --> 01:01:38,400
به اين سرعت ؟

1052
01:01:38,440 --> 01:01:42,000
از مسير اصلي خيلي طول ميکشيد ، از مسيرهاي
فرعي اومديم

1053
01:01:42,080 --> 01:01:44,240
حالا بهم بگو اون کجاست ؟ -
خونه از دستم رفت -

1054
01:01:44,280 --> 01:01:46,640
بهش بگو وقتُ تلف نکنه ، بايد زود کارُ
تموم کنيم

1055
01:01:46,720 --> 01:01:49,760
کدوم خيابون ؟ گانش ؟ چورا ؟ ديل ؟ کائو ؟
کدوم خيابون ؟

1056
01:01:49,800 --> 01:01:51,200
من منظورم پريس چناي نبود

1057
01:01:51,240 --> 01:01:53,600
پريس چناي نيست ؟ پس کدوم پريس ؟

1058
01:01:53,680 --> 01:01:56,520
بهش بگو ساختمان به اين بزرگي اينجاست

1059
01:01:56,560 --> 01:01:57,920
پريس ، همينجاست

1060
01:01:57,960 --> 01:01:59,480
منظورم پاريس فرانسه ست

1061
01:01:59,560 --> 01:02:00,880
فرانسه چيه ؟

1062
01:02:00,920 --> 01:02:02,400
فرانسه خارجه

1063
01:02:02,480 --> 01:02:04,800
کجاي هندوستان ـه ؟ -
توي اروپاست -

1064
01:02:04,880 --> 01:02:06,040
توي اروپا هم پريس دارن ؟

1065
01:02:06,120 --> 01:02:07,880
بايد سوار هواپيما بشي -
نه -

1066
01:02:07,920 --> 01:02:09,800
براي پاريس رفتن بايد سوار هواپيما بشم ؟

1067
01:03:09,800 --> 01:03:13,600
عزيزم لطفاً خودتُ کنترل کن

1068
01:03:13,680 --> 01:03:17,320
عزيزم بيا موانع رو از بين ببريم

1069
01:03:17,440 --> 01:03:21,200
عزيزم ، اون داره مياد تا تو رو پيدا کنه

1070
01:03:21,320 --> 01:03:24,920
عزيزم ، اون داره مياد تا تو رو بدزده

1071
01:03:55,880 --> 01:03:57,600
از پريس به پاريس

1072
01:03:57,720 --> 01:03:59,520
اون با هواپيما رفت

1073
01:04:01,520 --> 01:04:03,360
هشت تا پرواز عوض کرد

1074
01:04:05,480 --> 01:04:07,320
با خودش کلي غذاي خونگي برده بود

1075
01:04:09,320 --> 01:04:11,160
اون داره از کنترل خارج ميشه

1076
01:04:25,400 --> 01:04:26,600
براي سالن تئاتر ـه

1077
01:04:26,880 --> 01:04:30,640
در امپراطوري سرگرمي ها

1078
01:04:30,720 --> 01:04:34,400
اون يه ملکه ي بي تاج و تخت ـه

1079
01:04:34,560 --> 01:04:37,680
نيازي به دستور و تقاضا نداره

1080
01:04:37,760 --> 01:04:42,120
با يک نگاه ميتونه آسمان رو تکه تکه کنه

1081
01:04:42,240 --> 01:04:45,800
اون متولد شده تا به موفقيت برسه

1082
01:04:46,000 --> 01:04:49,680
موفقيت توسط ترس تسخير شده

1083
01:04:49,880 --> 01:04:53,040
اون سوار تاکسي نميشه

1084
01:04:53,120 --> 01:04:56,960
پاي خودشُ تاکسي ميدونه و بهش دستور حرکت ميده

1085
01:04:59,160 --> 01:05:01,160
يه بطريآب برميداره

1086
01:05:03,040 --> 01:05:05,000
کمي هم براي حمام کردنش نگه ميداره

1087
01:05:06,840 --> 01:05:08,720
براي خودش سبک خاصي داره

1088
01:05:10,720 --> 01:05:12,360
حتي خارجي ها هم متعجب ميشن

1089
01:05:28,280 --> 01:05:31,440
اون رئيس همه ي رئيس هاست

1090
01:05:31,600 --> 01:05:35,760
کي ميتونه اوناُ شکست بده ؟

1091
01:05:35,960 --> 01:05:39,040
قهرماني که پاريس هرگز نديده

1092
01:05:39,120 --> 01:05:43,440
وقتي به پول نگاه ميکنه چشمهاش برق ميزنه

1093
01:05:43,680 --> 01:05:47,240
دنياي اون پر از آرزوئه

1094
01:05:47,440 --> 01:05:51,120
هر چي که بخواد بايد به دست بياره

1095
01:05:51,320 --> 01:05:54,400
به هيچ وجه از خواسته هاش دست برنميداره

1096
01:05:54,480 --> 01:05:58,520
تلاش ميکنه تا به خواستش برسه

1097
01:06:00,640 --> 01:06:02,560
اون هميشه با اصول زندگي کرده

1098
01:06:04,480 --> 01:06:06,360
اون از برج ايفل هم بلندتر ـه

1099
01:06:08,320 --> 01:06:10,160
اون توي چاي بيسکوييت ميزنه

1100
01:06:12,160 --> 01:06:14,200
اينجوري غذايي که خورده رو هضم ميکنه

1101
01:06:14,640 --> 01:06:16,440
فکر نکنم بتونيم توي اين هتل بمونيم

1102
01:06:16,480 --> 01:06:18,880
اما اون مدير بود بايد اينجا بمونيم تا اونُ ببينيم

1103
01:06:18,920 --> 01:06:21,240
دو روز اينجا ميمونيم بعد اونُ ميدزديم

1104
01:06:21,280 --> 01:06:24,240
اگه اون سالنُ ميخواي بايد تحمل کني

1105
01:06:31,360 --> 01:06:33,240
کت و شلوار بهش مياد

1106
01:06:35,200 --> 01:06:36,920
يه آدم ديگه شده

1107
01:06:39,080 --> 01:06:41,000
اون براي هدفش آماده شده

1108
01:06:42,840 --> 01:06:44,840
يه برنامه ريزي دقيق انجام داده

1109
01:07:04,640 --> 01:07:05,760
واو

1110
01:07:06,720 --> 01:07:08,000
زيباست

1111
01:07:09,280 --> 01:07:10,680
شگفت انگيز ـه

1112
01:07:11,400 --> 01:07:12,320
فوق العاده ست

1113
01:07:12,360 --> 01:07:13,360
واقعا زيباست

1114
01:07:13,440 --> 01:07:15,800
عجب جايي درست کردن

1115
01:07:15,880 --> 01:07:18,520
جونگا چرا داشتي براي 15 هزار تا گريه ميکردي ؟

1116
01:07:18,600 --> 01:07:20,160
اينجا مثل بهشت ـه

1117
01:07:20,280 --> 01:07:21,760
ساکت شو ، چي داري ميگي ؟

1118
01:07:21,800 --> 01:07:24,360
توي چناي من ميتونم اين اتاقُ با 200 روپيه بگيرم

1119
01:07:24,440 --> 01:07:27,360
اينجا اتاق خواب ـه ، اين همه نور به چه دردي ميخوره ؟

1120
01:07:27,400 --> 01:07:29,920
  چرا براي اين اتاق 2 نفره

1121
01:07:29,960 --> 01:07:31,080
 در به اين بزرگي گذاشتن ؟

1122
01:07:31,160 --> 01:07:33,440
مگه باباي من اينجا رو درست کرده ؟

1123
01:07:33,520 --> 01:07:35,600
تو داري کجا ميري ؟ همينجا بمون

1124
01:07:35,760 --> 01:07:37,000
گشنمه ، ميخوام برم غذا بخورم

1125
01:07:37,040 --> 01:07:39,080
من تو رو آوردم اينجا ، من تصميم ميگيرم

1126
01:07:39,160 --> 01:07:41,520
تو چي بخوري ، کي بخوري ، چقدر بخوري و
چرا بخوري

1127
01:07:41,600 --> 01:07:42,920
اين ظلم ـه

1128
01:07:44,280 --> 01:07:45,600
چمدانُ باز کن

1129
01:07:46,080 --> 01:07:49,640
فکر کنم يه چيزي توي چمدون گذاشته که منُ
سوپرايز کنه

1130
01:07:53,240 --> 01:07:55,360
من ديدم رئيسها هواپيما ميدزدن

1131
01:07:55,440 --> 01:07:57,840
اما تا حالا نديده بودم کسي اين چيزها رو از هواپيما بدزده

1132
01:07:58,400 --> 01:08:00,280
اينها غذاي ماست ، لازم نيست ديگه چيزي بخريم

1133
01:08:00,360 --> 01:08:01,520
کم کم بخور

1134
01:08:01,560 --> 01:08:02,560
اين غذاست ؟

1135
01:08:02,760 --> 01:08:05,200
هي ! توقع داري اينها رو بعنوان غذا بخورم ؟

1136
01:08:05,360 --> 01:08:06,520
اينها همه نون ـه

1137
01:08:07,200 --> 01:08:08,160
چي شده مادر ؟

1138
01:08:08,200 --> 01:08:11,080
من رسيدم و اتاق گرفتم
همه چي خوبه

1139
01:08:11,280 --> 01:08:13,480
داري چه غلطي ميکني ؟

1140
01:08:13,600 --> 01:08:15,280
چي شده مامان ؟ چرا اين حرفُ ميزني ؟

1141
01:08:15,320 --> 01:08:17,720
اها بخاطر اون پيام کسر از حساب ناراحتي ؟

1142
01:08:17,800 --> 01:08:20,680
بايت لباس 25 هزار تا ديدم ، من هم راضي نبودم
اما چيکار ميتونستم انجام بدم ؟

1143
01:08:20,800 --> 01:08:23,440
جونگا ، براي پول درآوردن بايد پول خرج کرد

1144
01:08:23,480 --> 01:08:25,280
به مادر سلام منُ برسون

1145
01:08:25,360 --> 01:08:27,360
بايد يه کم سرمايه گذاري کنيم ديگه

1146
01:08:27,400 --> 01:08:29,320
دشمن جونم شدي

1147
01:08:29,440 --> 01:08:33,160
تو براي لباس 25 هزار تا ندادي

1148
01:08:33,200 --> 01:08:36,440
بيست و پنج ميليون دادي

1149
01:08:36,480 --> 01:08:37,520
چي داري ميگي مامان ؟

1150
01:08:37,600 --> 01:08:39,960
تو هم داري اشتباه اونُ تکرار ميکني

1151
01:08:40,920 --> 01:08:46,440
توي اون کشور هر يه دلار 78 روپيه ميشه

1152
01:08:46,560 --> 01:08:47,960
راست ميگي مامان ؟

1153
01:08:48,040 --> 01:08:50,560
چه نيازي بود لباس به اين گروني بخري ؟

1154
01:08:50,680 --> 01:08:51,680
لباس ؟

1155
01:08:51,880 --> 01:08:53,360
لباسها 12 ميليون شده ؟

1156
01:08:55,520 --> 01:08:59,360
اولين بار که خريد کردي 1 ميليون روپيه شد

1157
01:08:59,440 --> 01:09:03,480
بعد که 3 تا خريد ديگه هم کردي ، شد 10 ميليون

1158
01:09:05,760 --> 01:09:06,800
زيباست

1159
01:09:06,840 --> 01:09:08,040
ده ميليون روپيه ؟

1160
01:09:09,240 --> 01:09:11,800
خريدن اون لباسها کافي نبود ؟

1161
01:09:11,840 --> 01:09:14,600
چرا رفتي 10 ميليون هم بابت اتاق دادي ؟

1162
01:09:14,640 --> 01:09:18,080
با اون پول ميتونستي اينجا يه خونه ي عالي بسازي

1163
01:09:18,640 --> 01:09:23,840
آخرش تو هم راه رنگا و لينگا رو رفتي

1164
01:09:23,920 --> 01:09:28,320
بخاطر همين بود که بهت ميگفتم هيچوقت
از کشور خارج نشو

1165
01:09:28,360 --> 01:09:29,480
اما تو گوش نکردي

1166
01:09:29,520 --> 01:09:32,600
همين الان برگرد خونه

1167
01:09:32,640 --> 01:09:34,840
ميتوني مثل قبل مسئول بليط باشي

1168
01:09:34,920 --> 01:09:36,280
هرچقدر هم که درآمدت کم باشه

1169
01:09:36,360 --> 01:09:39,920
ميتونيم زندگيمونُ بگذرونيم ، پسرم برگرد خونه

1170
01:09:39,960 --> 01:09:42,280
مامان گوشي رو قطع کن

1171
01:09:42,520 --> 01:09:43,600
قطع کن

1172
01:09:43,760 --> 01:09:46,760
زياد حرف بزني بايد کلي هزينه ي تلفن بديم

1173
01:09:46,800 --> 01:09:48,000
چرا اينجوري ميکنن ؟

1174
01:09:48,040 --> 01:09:50,960
به خانوادت فکر کن پسرم ، کاري نکن بي خانمان بشيم

1175
01:09:51,040 --> 01:09:53,240
گوشي رو قطع کن مامان

1176
01:09:58,120 --> 01:10:00,920
ميدوني قيمت اين کت چقدر ـه ؟ ميدوني ؟

1177
01:10:02,240 --> 01:10:03,760
چهارهزار تا شلوار

1178
01:10:03,840 --> 01:10:05,360
پيراهن هم 4 هزار تا

1179
01:10:05,480 --> 01:10:07,960
اين پشم شير هم 5 هزار تا -
پشم شير ؟ -

1180
01:10:08,040 --> 01:10:09,640
پشم ميپوشي  ؟ -
چرا نپوشم ؟ -

1181
01:10:09,720 --> 01:10:11,880
جمعاً چقدر شد ؟
جمعاً شد 13 هزار تا -

1182
01:10:11,920 --> 01:10:14,240
به پول اينجا انقدر ميشه ، ميدوني به پول خودمون چقدر ـه ؟

1183
01:10:14,320 --> 01:10:17,960
چقدر ؟ -
ده ميليون -

1184
01:10:20,480 --> 01:10:22,040
ده ميليون شده

1185
01:10:23,240 --> 01:10:25,400
واي خداي من

1186
01:10:25,480 --> 01:10:27,720
همه چيزم از دست رفت

1187
01:10:28,800 --> 01:10:30,640
ده ميليون از بين رفت

1188
01:10:34,880 --> 01:10:36,400
اون ظرف طلاست

1189
01:10:36,560 --> 01:10:39,120
اگه اين بشکنه بايد کلي پول بدي

1190
01:10:39,240 --> 01:10:41,440
درسته ، نشکن

1191
01:10:43,080 --> 01:10:45,920
لباسُ در بيار -
باشه -

1192
01:10:46,080 --> 01:10:47,720
بايد از اينجا بريم

1193
01:10:47,760 --> 01:10:51,000
هنوز اون دخترُ نديدم همه ي پولهام از دستم رفت

1194
01:10:51,040 --> 01:10:52,120
پولهاي عزيزم

1195
01:10:52,160 --> 01:10:54,400
چقدر براي به دست آوردن اون پولها زحمت کشيدم
همه رو از دست دادم

1196
01:10:54,480 --> 01:10:56,800
اين هم براي خودت

1197
01:10:56,840 --> 01:10:59,760
هر چي به دست آورده بودم اون سفيد پوستها ازم گرفتن

1198
01:10:59,840 --> 01:11:01,200
بدون بالشت چجوري بخوابيم ؟

1199
01:11:01,240 --> 01:11:02,800
پولم کجا بوده بالشت برداري ؟

1200
01:11:02,840 --> 01:11:04,440
بايد بتونيم بخوابيم ديگه

1201
01:11:04,600 --> 01:11:06,480
با همچين بالشتي فقط ميتوني 3 ساعت خوابيد

1202
01:11:06,560 --> 01:11:08,240
من يه جوري ميزنمت که 3 روز بيدار نشي

1203
01:11:08,280 --> 01:11:10,480
دير بريم نميتونيم اونُ پيدا کنيم

1204
01:11:10,520 --> 01:11:12,080
چطور ميتونم سالن تئاترُ پس بگيرم ؟

1205
01:11:12,120 --> 01:11:15,800
خوب نيست رئيسي که اومده يه دخترُ بدزده گريه کنه

1206
01:11:15,840 --> 01:11:18,240
با اين همه پولي که از دست دادم چطور گريه نکنم ؟

1207
01:11:18,320 --> 01:11:21,440
اگه اون دخترُ ببينم دندونهاشُ خرد ميکنم و اونُ ميکشم

1208
01:11:22,760 --> 01:11:24,280
تا حالا نديدم انقدر عصباني باشي

1209
01:11:24,360 --> 01:11:27,360
اگه تو بخواي با اين عصبانيت اونُ بکشي پليس
جفتمونُ دستگير ميکنه

1210
01:11:27,400 --> 01:11:30,200
شنيدم پليسهاي اينجا خيلي بيرحم هستن

1211
01:11:36,440 --> 01:11:38,040
اگه اون دخترس ببينم ميکشمش

1212
01:11:38,080 --> 01:11:39,960
در شأن يه رئيس نيست يه دخترُ بکشه

1213
01:11:40,040 --> 01:11:41,920
بيا بريم اول يه کم استرحت کنيم بعد تصميم بگيريم

1214
01:11:41,960 --> 01:11:44,080
انقدر رو اعصاب من راه نرو -
يه رئيس نبايد اينجوري عصباني بشه -

1215
01:11:44,160 --> 01:11:45,920
گوش کن -
ساکت شو ، بيا -

1216
01:11:46,000 --> 01:11:49,600
در بزن ، وقتي درُ باز کرد اونُ بيهوش ميکنيم و
از اينجا ميبريم

1217
01:11:49,640 --> 01:11:51,120
زود باش در بزن

1218
01:11:51,160 --> 01:11:53,200
کت 10 ميليوني برميداري ؟ در بزن -
ببخشيد -

1219
01:11:53,280 --> 01:11:55,000
محکم بزن

1220
01:11:56,640 --> 01:11:58,440
...شايد اينها -

1221
01:11:58,560 --> 01:12:00,360
براي سرويس اتاق اومدن -
اونها رو ول کن ، در بزن -

1222
01:12:09,480 --> 01:12:10,880
چهار تا مرد پشت سرت هستن

1223
01:12:11,760 --> 01:12:14,200
چهار نفر ؟ هر کدوم ميتونيم حساب 2 نفرُ برسيم

1224
01:12:22,760 --> 01:12:24,680
حالا 8 نفر شدن

1225
01:12:24,720 --> 01:12:26,120
3, 4, 5, 6, 7, 8,

1226
01:12:27,040 --> 01:12:29,840
مهم نيست چند نفر هستن ، من حواسم هست ، در بزن

1227
01:12:29,920 --> 01:12:31,760
حالا شدن 16 نفر

1228
01:12:31,840 --> 01:12:33,600
بهتر نيست معذرت خواهي کنيم و از اينجا بريم ؟

1229
01:12:33,680 --> 01:12:36,120
چي فکر کردي ؟ فکر کردي چون اونها خارجي هستن
من از اينجا ميرم ؟

1230
01:12:36,160 --> 01:12:38,640
به حسابسون ميرسم ، تو در بزن -
باشه -

1231
01:12:52,520 --> 01:12:54,400
پاريس از ترس به خودش ميلرزه

1232
01:13:19,560 --> 01:13:21,680
اين دختر يه گانگستر ـه يا پري ؟

1233
01:13:24,600 --> 01:13:25,680
چيه ؟

1234
01:13:25,800 --> 01:13:27,600
ما ميخواستيم بريم طبقه ي چهارم

1235
01:13:27,680 --> 01:13:29,320
اما تصادفاً اومديم طبقه ي سوم

1236
01:13:29,400 --> 01:13:31,560
هي ، شما هندي هستين ؟

1237
01:13:31,680 --> 01:13:32,800
آره

1238
01:13:33,440 --> 01:13:35,080
کجاي هند ؟ -
چناي ؟ -

1239
01:13:35,120 --> 01:13:37,120
چناي ؟ کجاي چناي ؟

1240
01:13:37,160 --> 01:13:39,600
شما اهل آر اي هستين ما اهل راياپورام

1241
01:13:39,680 --> 01:13:41,080
توي تلفظ واي و اي با هم فرق ميکنيم

1242
01:13:41,120 --> 01:13:42,520
بخاطر اين معذرت ميخوام

1243
01:13:42,560 --> 01:13:43,920
اشکالي نداره

1244
01:13:44,200 --> 01:13:46,080
براي چه کاري اومدين پاريس ؟

1245
01:13:47,280 --> 01:13:50,080
ما فيلمسازيم ، اومديم دنبال لوکيشن

1246
01:13:50,120 --> 01:13:51,520
باشه

1247
01:13:51,800 --> 01:13:52,920
اسمت چيه ؟

1248
01:13:54,280 --> 01:13:55,440
يويو

1249
01:13:55,480 --> 01:13:56,840
اسم قشنگيه

1250
01:13:56,880 --> 01:13:58,600
از مدل موهات هم خيلي خوشم مياد

1251
01:13:58,640 --> 01:13:59,680
ممنون

1252
01:13:59,720 --> 01:14:01,920
اسلحه ها رو بيارين پايين
اونها هموطن من هستن

1253
01:14:02,360 --> 01:14:03,720
خيلي خب ، اسلحه هاتونُ بيارين پايين

1254
01:14:03,760 --> 01:14:06,240
بجاي کمک دردسر درست ميکنه

1255
01:14:06,880 --> 01:14:08,640
خانم ، اينها فقط حرف شما رو ميفهمن

1256
01:14:08,680 --> 01:14:09,640
ببخشيد

1257
01:14:09,680 --> 01:14:11,640
جان وو ، اسلحه رو بيار پايين

1258
01:14:11,680 --> 01:14:13,200
قيافه هاشون مشکوک ـه

1259
01:14:13,720 --> 01:14:15,800
چيزي نيست ، اسلحه رو بذار کنار

1260
01:14:15,880 --> 01:14:18,840
برو ، ديگه نميخوام ريختتُ ببينم

1261
01:14:20,600 --> 01:14:21,680
خيلي معذرت ميخوام

1262
01:14:21,720 --> 01:14:23,720
راستش اين هفته تولد من ـه

1263
01:14:23,760 --> 01:14:27,000
پدرم اينها رو براي محافظت از من گذاشته

1264
01:14:27,760 --> 01:14:31,600
براي اينکه بريد طبقه ي چهارم از اين طرف بريد
بعد بپيچيد به چپ ، فهميدين ؟

1265
01:14:31,760 --> 01:14:33,120
ممنون

1266
01:14:35,840 --> 01:14:36,960
خداحافظ

1267
01:14:40,720 --> 01:14:42,400
چتيار بدجوري سر ما کلاه گذاشت

1268
01:14:42,440 --> 01:14:44,240
درسته ، حرفي از محافظ نزده بود

1269
01:14:44,280 --> 01:14:46,440
نه اينُ نميگم ، گوش کن ببين چي ميگم

1270
01:14:46,480 --> 01:14:48,960
من هر چيزي رو يه بار ببينم توي ذهنم حک ميشه

1271
01:14:49,040 --> 01:14:51,160
وقتي توي خونه چتيار عکس دخترشُ ديدم

1272
01:14:51,200 --> 01:14:54,160
اصلاً قيافش خوب نبود

1273
01:14:54,280 --> 01:14:56,680
... اما وقتي اينجا اون ديدم

1274
01:14:58,200 --> 01:14:59,520
چشمهاشُ ميگم

1275
01:14:59,680 --> 01:15:00,880
چشم

1276
01:15:01,760 --> 01:15:03,560
اون همچين دختري داره ، بعد پاي ما رو کشيده
وسط اين ماجرا

1277
01:15:03,600 --> 01:15:05,560
اونوقت دختر به اين زيبايي رو فرستاده خارج

1278
01:15:05,640 --> 01:15:07,480
هي ، هدف ما دختر نيست سالن تئاتر ـه

1279
01:15:07,520 --> 01:15:09,160
بله ، هدف من سالن ـه

1280
01:15:09,200 --> 01:15:10,880
من هيچوقت از هدفم دست نميکشم

1281
01:15:10,920 --> 01:15:11,880
... اما اتفاقي که افتاده اينه

1282
01:15:14,120 --> 01:15:16,040
به سمتش کشش پيدا کردم

1283
01:15:17,600 --> 01:15:18,560
دارم راجع به دلم حرف ميزنم

1284
01:15:19,320 --> 01:15:22,680
حالا هرچي تو بگي من گوش نميکنم

1285
01:15:22,720 --> 01:15:23,960
اما تو به حرفهات ادامه ميدي

1286
01:15:24,040 --> 01:15:26,120
اگه تو بگي مقاومت کن من ميگم که نميتونم

1287
01:15:26,200 --> 01:15:28,240
اين يه آزمون ـه ، اون دختر اونجاست

1288
01:15:28,520 --> 01:15:30,120
من دلمُ بهش باختم

1289
01:15:31,520 --> 01:15:32,640
حالا بايد چي بگي ؟

1290
01:15:32,760 --> 01:15:34,600
جونگا مقاومت کن -
نميتونم -

1291
01:15:35,240 --> 01:15:36,720
ثابت کرد که واقعاً ديوونه ست

1292
01:15:40,240 --> 01:15:41,480
تو اينجايي ؟

1293
01:15:41,520 --> 01:15:43,160
اين لباسُ تازه خريدي ؟

1294
01:15:43,320 --> 01:15:44,560
کي اينُ خريدي ؟

1295
01:15:44,600 --> 01:15:47,240
مال هتل ـه ، توي حموم بود ، مجانيه

1296
01:15:48,120 --> 01:15:49,080
خوبه

1297
01:15:49,640 --> 01:15:50,760
موش خرابکار

1298
01:15:50,800 --> 01:15:53,200
خداي بزرگ ، کي از دست اين خلاص ميشم ؟

1299
01:15:54,640 --> 01:15:56,680
کي مزاحم من شده ؟ الان وقت غذا خوردن ـه

1300
01:15:56,720 --> 01:15:58,280
يه نفر دنبال شما ميگرده

1301
01:15:58,360 --> 01:16:00,920
سلام جونگا ، به پاريس خوش اومدي

1302
01:16:01,040 --> 01:16:02,440
از ديدنت خوشحالم

1303
01:16:03,320 --> 01:16:04,440
اينجا بهت خوش ميگذره ؟

1304
01:16:04,520 --> 01:16:06,160
تا حالا انقدر بهم خوش نگذشته بود

1305
01:16:11,520 --> 01:16:14,040
جونگا ولم کن

1306
01:16:15,280 --> 01:16:16,920
اين جونگا نيست ، منم

1307
01:16:17,000 --> 01:16:19,080
اولين بارـه يه خانمُ لمس ميکنه

1308
01:16:19,400 --> 01:16:21,920
چرا از اول نگفتي جونگا نيستي ؟

1309
01:16:22,000 --> 01:16:24,560
هروقت اون فرصتُ از دست بده من استفاده ميکنم

1310
01:16:24,600 --> 01:16:25,920
اين دستيار من ـه

1311
01:16:27,680 --> 01:16:29,120
من کالکي هستم -
سلام -

1312
01:16:29,160 --> 01:16:30,120
سلام

1313
01:16:32,280 --> 01:16:33,880
سلام ، بفرماييد

1314
01:16:34,560 --> 01:16:37,200
آقاي سوکومار منُ فرستاده اينجا

1315
01:16:37,280 --> 01:16:39,000
اون دوست صميمي پدرم ـه

1316
01:16:39,040 --> 01:16:40,680
چه کمکي از دست من برمياد ؟

1317
01:16:40,720 --> 01:16:43,280
من براي فيلمبرداري دنبال لوکيشين ميگردم
به کمک شما نياز دارم

1318
01:16:43,360 --> 01:16:44,800
شما کارگرداني ؟

1319
01:16:44,840 --> 01:16:46,000
مدير توليد هستم

1320
01:16:47,440 --> 01:16:49,880
يه مدير توليد چرا توي همچين هتلي اقامت داره ؟

1321
01:16:49,920 --> 01:16:52,560
توي کشور ما صنعت سينما وجهه ي خوبي نداره

1322
01:16:52,600 --> 01:16:53,600
واقعاً ؟

1323
01:16:53,960 --> 01:16:55,280
چي ميگي ؟ -
اينها رو ول کن -

1324
01:16:55,320 --> 01:16:57,600
من امشب برنامه ريزي ميکنم و فردا تو رو خبر ميکنم

1325
01:16:57,680 --> 01:16:59,480
طبق اون برنامه پيش ميريم

1326
01:16:59,520 --> 01:17:02,680
لوکيشن ها تغيير ميکنن ، اما من بهت خبر ميدم
متوجه شدي ؟

1327
01:17:02,920 --> 01:17:05,520
هر چي مدير ميگن بايد دقيقاً اجرا بشه ، باشه ؟

1328
01:17:05,600 --> 01:17:06,560
ساکت شو

1329
01:17:07,080 --> 01:17:08,040
خيلي خب کالکي

1330
01:17:12,120 --> 01:17:13,160
خداحافظ

1331
01:17:13,960 --> 01:17:15,280
به من دست نزن

1332
01:17:18,120 --> 01:17:19,440
چرا بهت دست نزنم ؟

1333
01:17:22,040 --> 01:17:23,360
انگار من کثيفم

1334
01:17:25,320 --> 01:17:27,600
سلام به همه ، هفته ي آينده تولدم ـه

1335
01:17:27,640 --> 01:17:29,640
من يه برنامه ي ويژه دارم

1336
01:17:29,720 --> 01:17:31,640
ما ميخوايم از فردا جشنُ شروع کنيم

1337
01:17:31,720 --> 01:17:36,040
در بزرگترين ساختمان پاريس ، يعني خانه ي اپرا

1338
01:17:36,080 --> 01:17:38,240
با من همراه بشيد ، بيايد با هم خوش بگذرونيم

1339
01:17:38,320 --> 01:17:39,920
شما رو اونجا ميبينم

1340
01:17:45,360 --> 01:17:48,800
کالکي ، براي فيلمبرداري بمبهاي دودزا نياز داريم

1341
01:17:50,800 --> 01:17:55,200
صبح بخير ، ما بمب دودزا ميخوايم ، شما دارين ؟

1342
01:17:56,360 --> 01:17:57,800
ميتونيم ببينيم ؟

1343
01:18:01,080 --> 01:18:03,360
بذارش پايين ، نميتوني بهش دست بزني

1344
01:18:03,520 --> 01:18:05,160
بذارش پايين -
بذارش پايين -

1345
01:18:05,200 --> 01:18:06,160
ميگه بذارش پايين

1346
01:18:10,800 --> 01:18:12,120
بپرس قيمتش چقدرـه ؟

1347
01:18:12,240 --> 01:18:14,520
قيمت چند ؟ -
پنج هزار يورو -

1348
01:18:15,160 --> 01:18:17,440
به پول هندوستان ميشه 4 هزار لاک ، ميخواي ؟

1349
01:18:17,480 --> 01:18:19,160
 من پولُ آماده کردم

1350
01:18:19,240 --> 01:18:22,160
ميتونم بهش بگم 5 درصد تخفيف بده ، باهاش
حرف بزنم ؟

1351
01:18:22,480 --> 01:18:23,920
اينجوري با من حرف نزن

1352
01:18:24,080 --> 01:18:25,680
ميدوني چقدر براي فيلم خرج کردم ؟

1353
01:18:25,720 --> 01:18:29,000
با اين حرفها داري به من بي احترامي ميکني

1354
01:18:29,240 --> 01:18:30,680
ميدوني من از چه خانواده اي هستم ؟

1355
01:18:30,720 --> 01:18:31,520
خيلي خب

1356
01:18:31,560 --> 01:18:33,480
برو بشين توي ماشين -
معذرت ميخوام -

1357
01:18:34,160 --> 01:18:35,760
به زنها رو بدي سوارت ميشن ، بگذريم
حرفتُ بزن

1358
01:18:35,840 --> 01:18:37,600
... اگه من ... اينُ

1359
01:18:41,120 --> 01:18:42,880
هي ازش بپرس براي چقدر فضاي جوابگو ميده ؟

1360
01:18:44,360 --> 01:18:48,360
اگه اين بمب منفجر بشه ، چقدر دود ازش بيرون مياد ؟

1361
01:18:48,440 --> 01:18:49,920
من متوجه نميشم چي ميگه

1362
01:18:49,960 --> 01:18:52,560
احتمالاً ميخواد بدونه شعاع پرتابي دود چقدره

1363
01:18:52,600 --> 01:18:54,360
نوزده متر مکعب

1364
01:18:54,560 --> 01:18:56,160
ميتونه فضاي اين اتاقُ پر کنه

1365
01:18:56,280 --> 01:18:57,960
تمام اتاقُ پر ميکنه -
خيلي خب -

1366
01:18:59,720 --> 01:19:01,080
اول پول

1367
01:19:01,280 --> 01:19:02,280
پول ؟

1368
01:19:02,440 --> 01:19:03,520
من همينجام ، نگران نباش

1369
01:19:03,560 --> 01:19:05,160
پول تو راهه ، نگران نباش

1370
01:19:05,360 --> 01:19:07,160
اين 2 تا رو نگه دار -
بده من -

1371
01:19:07,200 --> 01:19:08,600
من هم اين 2 تا رونگه ميدارم

1372
01:19:08,680 --> 01:19:12,000
حالا يکيشو باز کن و بگير سمت اوني که گفت پول بده

1373
01:19:12,960 --> 01:19:14,320
بيا براشون يه آرزو کنيم ، تولدت مبارک

1374
01:19:17,200 --> 01:19:18,440
فرار کن

1375
01:19:57,960 --> 01:20:00,280
انجمن پريس تميل با افتخار تقديم ميکند

1376
01:20:00,320 --> 01:20:02,680
شير دنياي موسيقي

1377
01:20:02,720 --> 01:20:05,440
کسي که هنرش همه رو مسحور کرده

1378
01:20:05,520 --> 01:20:07,760
نابغه ي دنياي موسيقي قرار ـه براي ما اجرا کنه

1379
01:20:07,800 --> 01:20:11,520
شاعر دينش -
اين شاعر مورد علاقه ي من ـه -

1380
01:20:13,200 --> 01:20:15,440
ازشون دعوت ميکنم تشريف بيارن روي استيج

1381
01:20:15,520 --> 01:20:16,640
ماشينُ نگه دار

1382
01:20:20,520 --> 01:20:22,040
درُ باز کن

1383
01:20:31,920 --> 01:20:35,080
خانم بايد بريم ، وقت نداري

1384
01:20:36,880 --> 01:20:38,360
خواهش ميکنم خانم ، بهتون التماس ميکنم

1385
01:20:38,400 --> 01:20:39,360
من بايد برم

1386
01:20:39,400 --> 01:20:41,360
اين شعر مورد علاقه ي من لوليکرياست

1387
01:20:41,400 --> 01:20:42,800
خانم لطفاً گوش کنيد

1388
01:20:42,880 --> 01:20:46,040
خانم خواهش ميکنم ، ما شغلمونُ از دست ميديم

1389
01:20:47,440 --> 01:20:49,120
دنبال من نيايد ، باشه ؟

1390
01:21:09,364 --> 01:21:13,964
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

1391
01:21:17,680 --> 01:21:20,280
ديروز در شمال مادراس

1392
01:21:20,360 --> 01:21:22,960
من اين موزيکُ ساختم

1393
01:21:23,040 --> 01:21:25,600
امروز در کره ي شمالي

1394
01:21:25,720 --> 01:21:28,560
آوازه ي من همه جا رو پر کرده

1395
01:21:28,600 --> 01:21:33,840
يه تيزر کوتاه از شعرم پخش شد

1396
01:21:33,920 --> 01:21:39,560
با همون تونستم دل همه ي دخترها رو بدزدم

1397
01:21:39,680 --> 01:21:41,280
من هيچوقت مربي نداشتم

1398
01:21:41,360 --> 01:21:45,240
اما عکس منُ همه جا زدن

1399
01:21:45,280 --> 01:21:48,160
از آناناگار تا بمبئي ميتوني عکس منُ ببيني

1400
01:21:48,240 --> 01:21:50,880
فکر کردي فقط همينه ؟ نه آوازه ي من از مرزها
هم عبور کرده

1401
01:21:51,600 --> 01:21:54,160
لوليکريا ... اين اسم شعر من ـه

1402
01:21:54,200 --> 01:21:56,920
لوليکريا ... من سرودمش

1403
01:21:57,000 --> 01:21:59,640
لوليکريا ... اين اسمُ بگو

1404
01:21:59,680 --> 01:22:02,480
لوليکريا ... اينُ فرياد بزن

1405
01:22:02,600 --> 01:22:04,880
لوليکريا ... اين اسمُ فرياد بزن

1406
01:22:05,000 --> 01:22:07,600
لوليکريا ... تو رو شاد ميکنه

1407
01:22:07,840 --> 01:22:10,400
لوليکريا ... اينُ بگو

1408
01:22:10,520 --> 01:22:13,000
لوليکريا ... اشک تو رو در مياره

1409
01:22:35,240 --> 01:22:38,120
من يه خواننده ي گرسنه بودم ، دوست داشتم
پاستاي ايتاليايي بخورم

1410
01:22:38,200 --> 01:22:40,960
يه خواننده ي بي نام و نشان بودم
و حالا يه ستاره در پاريس هستم

1411
01:22:46,080 --> 01:22:48,840
قبلاً بي پول و فقير بودم ، اما الان ثروتمند شدم

1412
01:22:48,880 --> 01:22:51,640
قبلا بهم توهين ميکردن ، اما الان همه ازم تعريف ميکنن

1413
01:22:51,680 --> 01:22:54,160
قبلاً هيچ دختري به من نگاه نميکرد

1414
01:22:54,240 --> 01:22:56,800
اما الان از من سير نميشن

1415
01:22:57,120 --> 01:22:59,800
رود گنگا در شمال ـه و خليج ونگا در جنوب

1416
01:22:59,840 --> 01:23:02,520
برادر جونگا کاري کرد که من

1417
01:23:02,640 --> 01:23:04,800
مثل يه پادشاه زندگي کنم

1418
01:23:09,480 --> 01:23:10,720
چي اتفاقي افتاده ؟

1419
01:23:11,040 --> 01:23:14,000
بيا ، بيا بغلم

1420
01:23:14,800 --> 01:23:17,000
تو خيلي باهوشي -
آره داداش -

1421
01:23:18,360 --> 01:23:19,480
شير من

1422
01:23:20,680 --> 01:23:21,840
جونگا ، اون داره تو رو مسخره ميکنه

1423
01:23:23,520 --> 01:23:24,680
نه اون حقيقتُ گفت

1424
01:23:25,320 --> 01:23:26,400
بخون

1425
01:23:27,240 --> 01:23:29,880
لوليکريا ... اين اسم شعر من ـه

1426
01:23:29,920 --> 01:23:32,640
لوليکريا ... من سرودمش

1427
01:23:32,720 --> 01:23:35,280
لوليکريا ... اين اسمُ بگو

1428
01:23:35,360 --> 01:23:38,000
لوليکريا ... اينُ فرياد بزن

1429
01:25:13,960 --> 01:25:15,040
کي ؟

1430
01:25:15,120 --> 01:25:17,360
کي اونُ دزديده ؟

1431
01:25:17,400 --> 01:25:19,000
اول ما اومديم بدزديمش

1432
01:25:20,760 --> 01:25:22,560
بايد يه مسئله ي مهمُ بهت بگم -
چيه ؟ -

1433
01:25:23,280 --> 01:25:24,840
من گشنمه -
چي ؟ -

1434
01:25:25,760 --> 01:25:27,240
چي ؟ -
هيچي -

1435
01:25:27,280 --> 01:25:29,280
چي ؟ -
ميرم آب ميخورم -

1436
01:25:30,480 --> 01:25:32,160
... اگه بلايي سر اون دختر بياد

1437
01:25:34,000 --> 01:25:35,520
چقدر بخاطر اون سختي کشيدم

1438
01:25:40,200 --> 01:25:41,440
من همه چي رو جمع کردم

1439
01:25:41,480 --> 01:25:43,520
همونجوري که مادرت گفت بايد حداقل پولها رو حفظ کني

1440
01:25:43,560 --> 01:25:45,200
بيا يه بليط بگيريم و برگرديم خونه

1441
01:25:45,240 --> 01:25:47,880
وقتي رسيديم به چتيار ميگيم ما سالنُ نميخوايم

1442
01:25:47,920 --> 01:25:49,920
اونجا ارزوني خودتون

1443
01:25:49,960 --> 01:25:51,400
بيا زودتر بريم خونه داداش

1444
01:25:51,520 --> 01:25:53,240
درست نميگم ؟ ها ؟ چي شد ؟

1445
01:25:55,800 --> 01:25:57,400
به چتيار زنگ بزن

1446
01:25:58,120 --> 01:25:59,320
بهش زنگ بزن

1447
01:26:02,280 --> 01:26:04,040
قربان ، تماس از پاريس ـه

1448
01:26:05,480 --> 01:26:06,960
چطوري چتيار ؟

1449
01:26:07,360 --> 01:26:08,480
صدامُ شناختي يا نه ؟

1450
01:26:08,680 --> 01:26:09,760
تو کي هستي ؟

1451
01:26:09,800 --> 01:26:11,560
جونگا از پاريس

1452
01:26:13,120 --> 01:26:15,280
چون دختر نور چشميت اينجا بود

1453
01:26:15,320 --> 01:26:16,640
من هم اومدم اينجا

1454
01:26:19,040 --> 01:26:20,320
هي داري چي ميگي ؟

1455
01:26:20,440 --> 01:26:22,240
من دارم درباره ي کار حرف ميزنم ، چرا قاطي کردي ؟

1456
01:26:22,280 --> 01:26:24,920
مگه اول با احترام و آرامش باهات حرف نزدم ؟

1457
01:26:25,200 --> 01:26:27,800
بهت گفتم هرچقدر پول ميخواي بگو

1458
01:26:27,880 --> 01:26:29,720
اما سالن تئاترُ به من پس بده

1459
01:26:29,760 --> 01:26:31,400
گوشي رو بده به دخترم

1460
01:26:32,320 --> 01:26:33,960
اين روش ديگه قديمي شده چتيار

1461
01:26:34,720 --> 01:26:37,200
اگه تو بخواي با دخترت حرف بزني من هم
ميخوام با مادرم حرف بزنم

1462
01:26:37,240 --> 01:26:41,880
وقتي مادرم بهم گفت که سالن تئاترُ تحويل گرفتع

1463
01:26:41,920 --> 01:26:44,960
اونوقت تو هم ميتوني هرچقدر ميخواي با دخترت
حرف بزني ، من مشکلي ندارم

1464
01:26:45,000 --> 01:26:47,200
مردشور تو و اون سالنُ ببرن ، مال خودت

1465
01:26:47,600 --> 01:26:49,000
بذار با دخترم حرف بزنم

1466
01:26:49,040 --> 01:26:51,920
اول سند بزن بعد ميتوني باهاش حرف بزني

1467
01:26:52,000 --> 01:26:54,120
امروز جمعه ست ، چجوري سند بزنم ؟

1468
01:26:54,440 --> 01:26:55,480
خيلي خب

1469
01:26:55,520 --> 01:26:57,320
بهت 2 روز فرصت ميدم

1470
01:26:57,360 --> 01:27:00,240
دوشنبه صبح ميري سندُ ميزني به نام مادرم ، چطوره ؟

1471
01:27:00,280 --> 01:27:01,960
ببين ، 2 روز بهت فرصت دادم

1472
01:27:02,000 --> 01:27:04,840
الکي نري سراغ پليس و وقتُ هدر بدي ، مثل
يه پدر شايسته رفتار کن

1473
01:27:04,880 --> 01:27:07,160
جونگا تو هنوز نميدوني من چقدر قدرت دارم

1474
01:27:07,440 --> 01:27:09,160
گوشي رو بده به دخترم

1475
01:27:09,560 --> 01:27:12,360
بهت گفتم که ، اول سندُ به نام مادرم بزن

1476
01:27:12,400 --> 01:27:15,560
وقتي تو هواي مادرمُ داشته باشي من هم
هواي دخترتُ دارم

1477
01:27:15,600 --> 01:27:17,720
تو نميفهمي داري چيکار ميکني

1478
01:27:17,760 --> 01:27:19,920
چرا انقدر خط و نشون ميکشي ؟ قطع کن

1479
01:27:24,800 --> 01:27:27,600
هي ، اين حرفها چي بود گفتي ؟ دخترش که پيش ما نيست

1480
01:27:28,880 --> 01:27:29,920
مياد

1481
01:27:29,960 --> 01:27:31,440
ولي اون دختر کجاست ؟

1482
01:27:31,480 --> 01:27:33,680
چتيار که اينُ نميدونه ، ميدونه ؟ -
خب که چي ؟ -

1483
01:27:35,320 --> 01:27:36,840
ما دو روز فرصت داريم

1484
01:27:37,480 --> 01:27:38,920
بايد تا اونموقع پيداش کنيم

1485
01:27:44,200 --> 01:27:48,240
الو ، از سفارت هند خبر دادن يه مضنون به اسم
جونگا هست

1486
01:27:58,000 --> 01:28:00,640
پدر دختري که دزديه شده هم بهش مشکوک ـه

1487
01:28:07,440 --> 01:28:09,200
اون دخترُ دزديده

1488
01:28:09,280 --> 01:28:13,680
پليس فرانسه تأييد کرده که جونگا دختر شما رو دزديده

1489
01:28:18,120 --> 01:28:19,840
پليس هتلُ محاصره کرده

1490
01:28:30,680 --> 01:28:32,240
زود باش ، بريم

1491
01:28:32,280 --> 01:28:35,240
اينُ بگير ، درُ باز کن

1492
01:28:35,280 --> 01:28:36,600
زود باش ، عجله کن

1493
01:28:39,200 --> 01:28:42,320
باز نميشه -
زودباش ، بيا -

1494
01:28:44,760 --> 01:28:46,360
يه دقيقه وايسا

1495
01:28:46,640 --> 01:28:49,360
خداي پاريس به ما کمک کن -

1496
01:29:01,080 --> 01:29:02,400
نجات پيدا کرديم

1497
01:29:07,840 --> 01:29:08,800
چيکار کردي

1498
01:29:16,720 --> 01:29:19,400
پسر عزيز و دوست داشتني من

1499
01:29:19,520 --> 01:29:20,720
حالت چطور ـه ؟

1500
01:29:20,760 --> 01:29:23,280
اول ببين چي ميگم مامان بعداً قربون صدقه برو

1501
01:29:23,360 --> 01:29:26,440
من دختر چتيارُ دزديم ، 2 روز بهش فرصت دادم تا
سالنُ به نامت بزنه

1502
01:29:26,480 --> 01:29:28,120
چرا دو روز فرصت دادي ؟

1503
01:29:28,200 --> 01:29:31,080
امروز جمعه ست ، تا دوشنبه فرصت داره

1504
01:29:31,160 --> 01:29:34,280
تو و مادربزرگ برين خونه ي چتيار ، تا وقتي که سندُ
به نامت بزنه

1505
01:29:34,320 --> 01:29:35,360
همونجا بمون

1506
01:29:35,400 --> 01:29:38,200
مادربزرگ دختر چتيارُ دزديده

1507
01:29:38,240 --> 01:29:41,120
امروز مطمئن شدم که نوه ي خودم ـه

1508
01:29:41,200 --> 01:29:44,440
بهش بگو از دور ميبوسمش

1509
01:29:44,520 --> 01:29:47,040
تو به قولي که دادي عمل کردي

1510
01:29:47,080 --> 01:29:49,000
من دخترشُ ندزديم ، الکي بهش گفتم

1511
01:29:49,040 --> 01:29:51,080
منظورت چيه ؟ -
به جان خودت ميخواستم بدزدمش -

1512
01:29:51,120 --> 01:29:53,880
اما قبل از من يکي ديگه رفت اونُ دزديد

1513
01:29:53,920 --> 01:29:56,040
چطور اينجوري شد ؟ -
مامان ، انقدر سوال نپرس -

1514
01:29:56,080 --> 01:29:58,480
هر کاري ميگم انجام بده ، نترس ، با مادربزرگ برو اونجا

1515
01:29:58,520 --> 01:30:00,320
مادربزرگ ميدونه چيکار کنه

1516
01:30:00,360 --> 01:30:02,640
اما بهش نگو که من اون دخترُ ندزديدم

1517
01:30:02,960 --> 01:30:04,800
وگرنه همه چي رو لو ميده

1518
01:30:04,840 --> 01:30:08,880
هر اتفاقي که افتاد بايد اعتماد بنفس داشته باشين

1519
01:30:08,920 --> 01:30:10,560
يعني چتيار اين حرفُ باور ميکنه ؟

1520
01:30:10,600 --> 01:30:13,880
اون باور کرد ، تو هم باور کن ، من الان فرانسه
هستم ، دخترش هم اينجاست

1521
01:30:13,920 --> 01:30:16,520
وقتي از اينجا زنگ زدم باورش شد

1522
01:30:16,560 --> 01:30:20,080
چرا نميتوني به پسرت اعتماد کني ، به من اعتماد
کن ، ديگه قطع کن

1523
01:30:21,760 --> 01:30:24,040
همه ي پولهام داره بر باد ميره

1524
01:30:25,360 --> 01:30:27,240
هي داري کجا ميري ؟

1525
01:30:27,280 --> 01:30:29,000
پليس دنبالمونه ، بايد فرار کنيم

1526
01:30:29,040 --> 01:30:30,520
من يه اينچ هم از اينجا دور نميشم

1527
01:30:30,600 --> 01:30:32,720
چرا ؟ -
چرا وقتي بهت ميگفتم گشنمه اهميت نميدادي ؟ -

1528
01:30:32,760 --> 01:30:34,760
توقع داشتي با نون خالي سير بشم

1529
01:30:34,880 --> 01:30:38,080
وقتي گفتم بذار بالشتُ بيارم تو نگران پول بودي

1530
01:30:38,160 --> 01:30:40,280
هي داري چي ميگي ؟ -
چرا اينجوري رفتار ميکني ؟ -

1531
01:30:40,320 --> 01:30:42,760
ما مثل يه خانواده ايم ، چرا نذاشتي غذا بخورم ؟

1532
01:30:42,800 --> 01:30:44,480
ما خارج از کشوريم ، غذاي اينجا به درد ما نميخوره

1533
01:30:44,520 --> 01:30:45,920
مگه بهت نون ندادم ؟

1534
01:30:45,960 --> 01:30:48,240
اون نونها رو بده به همونهايي که دنبالت هستن

1535
01:30:48,280 --> 01:30:50,960
هي ، هر کاري ميخواي بکن اما به من بي احترامي نکن

1536
01:30:51,000 --> 01:30:52,880
من هم ميخواستم همينُ بهت بفهمونم

1537
01:30:52,920 --> 01:30:55,360
اون سالن تئاتر هدف تو و خانوادته

1538
01:30:55,400 --> 01:30:57,200
اما هدف من و خانوادم غذا خوردن ـه

1539
01:30:57,240 --> 01:30:59,640
اگه تو رئيسي من هم دستيار رئيسم

1540
01:31:00,480 --> 01:31:01,920
خيلي خب ، فهميدم

1541
01:31:01,960 --> 01:31:03,000
بگو مشکلت چيه ؟

1542
01:31:03,720 --> 01:31:04,840
من گشنمه

1543
01:31:04,920 --> 01:31:06,880
خوب از اول رک ميگفتي گشنته

1544
01:31:06,920 --> 01:31:09,760
دارم مستقيم ميگم ، من گشنمه ، بهم غذا ميدي ؟

1545
01:31:12,880 --> 01:31:14,120
چي شد ؟

1546
01:31:14,160 --> 01:31:15,760
پول نميدي ؟ بده

1547
01:31:15,960 --> 01:31:17,360
نميتوني ازش بگذري

1548
01:31:18,560 --> 01:31:20,000
بخور ، همه رو بخور

1549
01:31:20,960 --> 01:31:22,640
اين هم براي شامت

1550
01:31:23,320 --> 01:31:24,920
زياد نخور ، پليس دنبالمونه ، نميتوني فرار کني

1551
01:31:26,240 --> 01:31:28,560
اينهمه باهات حرف زدم باز هم به من نون ميدي ؟

1552
01:31:29,080 --> 01:31:30,640
بگير مال خودت

1553
01:31:31,480 --> 01:31:32,760
دنبال من نيا

1554
01:31:32,840 --> 01:31:34,680
هي دستيار رئيس داري کجا ميري ؟

1555
01:31:35,560 --> 01:31:37,600
رئيس اون رستورانُ ميبيني ؟ -
آره -

1556
01:31:37,640 --> 01:31:39,080
من ميخوام برم اونجا مثل خر بخورم

1557
01:31:39,120 --> 01:31:41,520
تو هم بايد بياي پول غذا رو بدي

1558
01:31:41,560 --> 01:31:44,400
اما اگه نياي اين ميشه آخرين ديدارمون

1559
01:31:44,440 --> 01:31:45,480
... هي پول

1560
01:31:45,600 --> 01:31:47,200
رئيس ، دستيار رئيس

1561
01:31:56,000 --> 01:31:57,240
چيه ؟ چرا برگشتي ؟

1562
01:31:57,880 --> 01:32:01,320
اون هتل نبود ، کليساست ، هتل اينور ـه
غذا خوردم بيا حساب کن

1563
01:32:05,480 --> 01:32:07,400
بريم -
وايسا ، گوش کن چي ميگم -

1564
01:32:07,480 --> 01:32:09,160
گوش کن -
بگو -
وايسا بابا -

1565
01:32:09,240 --> 01:32:11,080
چرا انقدر زود عصباني ميشي ؟ وايسا

1566
01:32:11,120 --> 01:32:12,720
به من دست نزن

1567
01:32:12,760 --> 01:32:16,120
اگه ولم نکني اينُ ميندازم ، ولم کن

1568
01:32:17,560 --> 01:32:19,480
ببين بخاطر شکم داري چيکار ميکني ، دوستي يادت رفت

1569
01:32:19,560 --> 01:32:20,920
گارسون کجايي ؟

1570
01:32:24,960 --> 01:32:26,520
خيلي ازت خوشم مياد

1571
01:32:27,520 --> 01:32:28,640
تو يه قهرمان واقعي هستي

1572
01:32:29,440 --> 01:32:30,840
همه ي شهر اينُ ميدونن

1573
01:32:30,880 --> 01:32:32,440
من خيلي بهت اعتماد دارم

1574
01:32:32,480 --> 01:32:34,160
اعتمادمُ از بين نبر

1575
01:32:34,200 --> 01:32:37,680
اينجا بنظر خوب نمياد ، الکي پول ميگيرن

1576
01:32:37,840 --> 01:32:39,600
تو گشنه اي ؟ ميخواي غذا بخوري ؟

1577
01:32:40,120 --> 01:32:41,440
خيلي -
خيلي خب -

1578
01:32:41,480 --> 01:32:44,880
بيا ميبرم يه جايي هر چقدر دوست داشتي بخور

1579
01:32:44,920 --> 01:32:46,160
اصلاً نگران پولش نباش

1580
01:32:46,200 --> 01:32:49,000
يه نون ، دو تا نون ، هر چقدر که دوست داري بخور

1581
01:32:49,040 --> 01:32:50,840
ميخواي نون بخوري اينُ بگير

1582
01:32:54,040 --> 01:32:55,840
بخاطر گشنگي دوستيمونُ از بين نبر

1583
01:32:56,600 --> 01:32:58,400
پاشو قبل از اينکه گارسون بياد بريم

1584
01:32:58,640 --> 01:33:00,480
گارسون ! بيا اينجا

1585
01:33:00,520 --> 01:33:02,040
ميخواد منُ احساساتي کنه

1586
01:33:02,080 --> 01:33:03,240
سلام بروسلي

1587
01:33:03,320 --> 01:33:04,800
خوش اومديد ، بفرماييد

1588
01:33:04,840 --> 01:33:09,040
اين و اين و اين -
چشم قربان -

1589
01:33:31,720 --> 01:33:32,680
کجا رفتن ؟

1590
01:33:32,720 --> 01:33:33,880
ولش کن ، برميگرده

1591
01:33:40,400 --> 01:33:42,280
براي فيلمم يه مرد چيني لازم دارم

1592
01:33:42,320 --> 01:33:45,120
شايد بتوني توي شرکت ان اس آي پيدا کني

1593
01:33:45,160 --> 01:33:47,120
ميره دنبالش ؟ -
آره ميرم -

1594
01:33:47,160 --> 01:33:49,440
عجله کن ، زياد وقت نداريم -
باشه -

1595
01:33:55,800 --> 01:33:57,080
قربان ، صورتحساب

1596
01:34:02,120 --> 01:34:03,680
کامل ـه ؟ -
بله -

1597
01:34:05,040 --> 01:34:06,360
توي آشپزخانه کار ندارين ؟ -
چي ؟ -

1598
01:34:07,640 --> 01:34:08,640
کار

1599
01:34:09,880 --> 01:34:11,480
روز بخير -
روز بخير -

1600
01:34:11,520 --> 01:34:15,520
ما دنبال يه مرد چيني توي شرکت شما ميگرديم

1601
01:34:15,560 --> 01:34:19,320
فکر نميکنم کارمند چيني داشته باشيم ، اما چک ميکنم

1602
01:34:19,840 --> 01:34:22,320
اون مرد کره اي چي ؟ جام وو -
وو کره اي ؟ -

1603
01:34:22,400 --> 01:34:24,320
آره درسته خودشه

1604
01:34:24,360 --> 01:34:27,440
اطلاعاتي ازش دارين ؟ يا يه عکش ؟

1605
01:34:27,480 --> 01:34:29,800
اجازه بديد من چک کنم

1606
01:34:30,520 --> 01:34:33,440
داري چيکار ميکني ؟ -
ميخوام عکسشُ ببينم -

1607
01:34:34,640 --> 01:34:36,040
آروم باش

1608
01:34:36,120 --> 01:34:37,160
خودشه

1609
01:34:37,200 --> 01:34:38,400
الان اينجاست ؟

1610
01:34:38,880 --> 01:34:40,480
فکر نميکنم

1611
01:34:40,680 --> 01:34:42,840
الان چند روزي ميشه که سر کار نيومده

1612
01:34:42,880 --> 01:34:45,040
بله ، بدون اينکه اطلاع بده نيومده

1613
01:34:46,280 --> 01:34:49,080
چند روزه که سر کار نيومده

1614
01:34:51,280 --> 01:34:52,800
بپرس کجا ميتونم پيداش کنم

1615
01:34:53,240 --> 01:34:54,720
کجا ميتونم پيداش کنم ؟ ازش بپرس

1616
01:35:05,800 --> 01:35:07,080
برو کنار

1617
01:35:11,720 --> 01:35:14,200
از سر راه برو کنار

1618
01:35:18,720 --> 01:35:20,440
فکر کردي کي هستي ؟ بيا جلو

1619
01:35:20,480 --> 01:35:22,280
اونُ چرا شکستي ؟

1620
01:35:22,320 --> 01:35:23,480
يالا بيا جلو

1621
01:35:24,160 --> 01:35:25,360
من چرا بيام ؟ تو بيا

1622
01:35:59,384 --> 01:36:03,984
تلگرام باليوود وان
@Bollywood1official

1623
01:37:07,120 --> 01:37:08,080
يازيني کجاست ؟

1624
01:37:09,160 --> 01:37:10,160
يازيني کجاست ؟

1625
01:37:10,240 --> 01:37:12,560
پيش مافياي ايتاليايي

1626
01:37:13,320 --> 01:37:14,640
کجا ؟

1627
01:37:14,680 --> 01:37:15,960
چمبورد

1628
01:37:19,960 --> 01:37:20,920
مزخرف

1629
01:37:21,760 --> 01:37:22,720
شما بيا اينجا

1630
01:37:25,160 --> 01:37:26,520
مواظب چتر باش

1631
01:37:35,360 --> 01:37:37,720
مافياي مواد ايتاليايي

1632
01:37:44,920 --> 01:37:47,200
براي حفظ روابط هند و فرانسه

1633
01:37:47,280 --> 01:37:50,520
پليس فرانسه براي نجات اين دختر دست بکار ميشه

1634
01:37:53,160 --> 01:37:56,560
دولت فرانسه چاره اي نداره جز اينکه به حرفهاي
ما گوش بده

1635
01:37:57,480 --> 01:37:59,440
بايد هر چي ميگيم قبول کنن

1636
01:38:04,120 --> 01:38:07,920
بايد اون دختر زنده بمونه تا اونها رئيسُ آزاد کنن

1637
01:38:18,000 --> 01:38:18,960
من مادر رئيس هستم

1638
01:38:20,480 --> 01:38:21,680
اين هم مادربزرگشه

1639
01:38:22,520 --> 01:38:23,600
بهش بگو

1640
01:38:23,800 --> 01:38:25,400
من ميدونم شما نگراني

1641
01:38:25,520 --> 01:38:27,440
اما همه چي درست ميشه

1642
01:38:27,520 --> 01:38:28,960
نگران نباش

1643
01:38:29,000 --> 01:38:32,680
من خيلي خوب بزرگش کردم ، اتفاقي براي دختر
شما نمي افته

1644
01:38:32,760 --> 01:38:34,880
تا وقتي ما زنده باشيم

1645
01:38:34,920 --> 01:38:36,600
خون از دماغ دخترت نمياد

1646
01:38:36,680 --> 01:38:38,400
منظورش اين بود

1647
01:38:39,560 --> 01:38:42,720
اگه دستت به ما بخوره نوه ي من عصباني ميشه

1648
01:38:43,960 --> 01:38:45,440
اونوقت هر اتفاقي براي دخترت بيوفته

1649
01:38:45,480 --> 01:38:47,880
نبايد ما رو مقصر بدوني

1650
01:38:49,200 --> 01:38:50,440
اونها رو از اينجا ببر

1651
01:38:50,480 --> 01:38:52,000
با من بيايد

1652
01:38:52,640 --> 01:38:53,600
بريم

1653
01:38:55,320 --> 01:38:57,000
بذار دخترم برگرده

1654
01:38:57,960 --> 01:38:59,200
اونها رو ميکشم

1655
01:39:02,320 --> 01:39:03,720
سلام جونگا -
سلام -

1656
01:39:03,800 --> 01:39:05,600
چمبورد با اينجا چقدر فاصله داره ؟

1657
01:39:05,640 --> 01:39:07,920
اگه با هواپيما بري 40 دقيقه

1658
01:39:08,000 --> 01:39:09,520
هزينه ـش چقدر ميشه ؟

1659
01:39:09,600 --> 01:39:11,080
حدود 300 يورو

1660
01:39:13,360 --> 01:39:15,200
اگه با اتوبوس بريم چقدر ميشه ؟

1661
01:39:15,240 --> 01:39:16,600
حدود 200 يورو

1662
01:39:18,920 --> 01:39:21,800
اگه با قايق بريم چقدر ميشه ؟

1663
01:39:21,840 --> 01:39:23,440
با قايق 150 يورو ميشه

1664
01:39:25,320 --> 01:39:26,280
نه

1665
01:39:28,600 --> 01:39:30,040
اگه شنا کنيم چي ؟

1666
01:39:30,080 --> 01:39:30,960
شنا کنيم ؟

1667
01:39:32,080 --> 01:39:33,240
واقعاً ؟ -
مگه چيه ؟ -

1668
01:39:33,280 --> 01:39:35,960
نميشه ، دماي آب منفي 5 درجه ست

1669
01:39:49,720 --> 01:39:51,000
جونگا

1670
01:39:53,040 --> 01:39:54,240
واي خدا

1671
01:40:06,800 --> 01:40:10,600
توي اخبار اعلام کردن که يه نفر اون دخترُ دزديده

1672
01:40:10,680 --> 01:40:14,200
يازيني ، دختر سرمايه دار بزرگ هندي چتيار ربوده شده

1673
01:40:14,240 --> 01:40:19,160
شخص مضنون يک فرد هندي به نام جونگاست

1674
01:40:21,280 --> 01:40:23,040
بازي داره جالب ميشه

1675
01:40:24,960 --> 01:40:27,120
پس جونگا اون دخترُ دزديده

1676
01:40:28,320 --> 01:40:30,560
ما هم ميتونيم از جونگا استفاده کنيم

1677
01:40:31,560 --> 01:40:33,480
و ب خواسته هامون برسيم

1678
01:40:35,360 --> 01:40:36,800
بعد از اومدن جونگا

1679
01:40:38,160 --> 01:40:39,680
داره بيشتر بهم خوش ميگذره

1680
01:40:40,160 --> 01:40:41,360
عزيزم

1681
01:40:41,880 --> 01:40:43,680
داري به چي فکر ميکني ؟

1682
01:40:45,520 --> 01:40:50,920
داشتم فکر ميکردم اگه چتيار تو رو بکشه بايد چيکار کنم

1683
01:40:57,560 --> 01:40:59,840
من شير بادام ميخورم

1684
01:40:59,920 --> 01:41:01,680
اين شير معمولي چيه براي من آوردي ؟

1685
01:41:01,720 --> 01:41:03,920
ببرش -
چاره اي نيست ، عوضش کن -

1686
01:41:05,680 --> 01:41:07,080
هي مرتيکه وايسا

1687
01:41:07,680 --> 01:41:10,840
چرا همه جا بسته ست ، هواي تازه به اتاق نميرسه

1688
01:41:10,880 --> 01:41:14,160
اگه هوا سرد بشه ميتوني تحمل کني ؟

1689
01:41:15,560 --> 01:41:17,720
بيا اينجا ، بيا بيا

1690
01:41:17,760 --> 01:41:20,080
بيا پيش من ، بشين

1691
01:41:21,760 --> 01:41:24,640
دختر رئيست دست ماست

1692
01:41:24,680 --> 01:41:26,200
يادش نره

1693
01:41:26,240 --> 01:41:27,720
بايد بهش زهر ميداد

1694
01:41:27,760 --> 01:41:28,720
برو گمشو

1695
01:41:31,640 --> 01:41:33,360
پسرم -

1696
01:41:33,440 --> 01:41:36,200
گندم کمتر بخور ، بيشتر بادام بخور

1697
01:41:36,240 --> 01:41:38,080
بخاطر همينه پير شدي

1698
01:41:38,160 --> 01:41:39,360
منظورت چيه ؟

1699
01:41:39,400 --> 01:41:41,440
هيچکس زنت نميشه

1700
01:41:41,520 --> 01:41:43,040
با اين پوستي که داري ، برو

1701
01:41:45,200 --> 01:41:47,560
سالن تئاتر

1702
01:41:47,640 --> 01:41:49,400
سالن تئاتر

1703
01:41:49,520 --> 01:41:51,400
سالن تئاتر

1704
01:41:58,160 --> 01:41:59,360
تو کي هستي ؟

1705
01:42:00,040 --> 01:42:02,000
غذار خوردم ، ظرفها رو شستم

1706
01:42:02,200 --> 01:42:03,160
از کدوم گروهي ؟

1707
01:42:04,120 --> 01:42:05,280
يه گروه بزرگ

1708
01:42:06,120 --> 01:42:07,560
فقط 2 نفرمون اومديم اينجا

1709
01:42:07,600 --> 01:42:08,800
مشکل بودجه داشتيم

1710
01:42:08,840 --> 01:42:10,800
مجبورم کرد از فرودگاه تا هتل پياده برم

1711
01:42:10,840 --> 01:42:12,240
از کدوم کشور اومدي ؟

1712
01:42:13,400 --> 01:42:14,640
هند

1713
01:42:15,800 --> 01:42:17,360
فکر کنم متوجه نميشه

1714
01:42:17,400 --> 01:42:18,320
کدوم شهر

1715
01:42:18,360 --> 01:42:19,760
کاشميرا

1716
01:42:19,840 --> 01:42:21,040
کشمير ؟

1717
01:42:21,160 --> 01:42:23,560
کشمير نه ، کاشميرا

1718
01:42:24,440 --> 01:42:25,640
ماهي کباب ميکنيم

1719
01:42:26,000 --> 01:42:30,040
ماهيگيري ميکنيم ، ميپزيم و ميفروشيم ، خوشمزه ميشه
تشريف بياريد

1720
01:42:30,080 --> 01:42:31,440
پاسپورتت کجاست ؟

1721
01:42:31,480 --> 01:42:32,720
داستانش طولاني ـه

1722
01:42:32,760 --> 01:42:34,280
اون رئيسم که اسمش جونگاست

1723
01:42:34,360 --> 01:42:38,360
اون پاسپورت منُ گذشات توي کيسه ي نون

1724
01:42:38,440 --> 01:42:41,280
همه ي روغن نون ريخته بود روي پاسپورتم

1725
01:42:41,360 --> 01:42:43,560
من هم گذاشتمش توي هتل تا خشک بشه

1726
01:42:43,600 --> 01:42:45,760
اما جونگا اونُ با خودش برد

1727
01:42:46,600 --> 01:42:47,920
من فکر نميکنم هندي باشه ، شما چي فکر ميکنيد ؟

1728
01:42:49,480 --> 01:42:51,240
فکر ميکنم آفريقايي باشه

1729
01:42:51,280 --> 01:42:52,160
چي گفت ؟

1730
01:42:52,480 --> 01:42:54,360
تو سوماليايي هستي ؟

1731
01:42:54,440 --> 01:42:56,520
اوه ، ميخواين سمبوسه بخورين ؟

1732
01:42:56,600 --> 01:42:59,320
براي من 2 پرس بيارين ، چاي هم ميخورم

1733
01:43:00,320 --> 01:43:01,520
من نميفهمم چي ميگه

1734
01:43:01,560 --> 01:43:04,360
اون دختري که دستگير کرديم بيار ترجمه کنه -
چشم قربان -

1735
01:43:04,560 --> 01:43:07,280
اطلاعات ما از اين آدم ربايي خيلي زياد نيست

1736
01:43:07,320 --> 01:43:10,360
فقط ميدونيم نام شخصي که اون دختر هندي رو
دزديده جونگاست

1737
01:43:10,400 --> 01:43:14,760
اين شخص هم يک فرد هنديه

1738
01:43:14,800 --> 01:43:20,960
در قبال تحويل دختر ، آزادي رهبر مافياي ايتاليايي رو
خواستار شده

1739
01:43:21,000 --> 01:43:25,240
اون تهديد کرده در صورت عدم آزادي رهبر گروه
دختر رو ميکشه

1740
01:43:25,280 --> 01:43:29,360
درواقع عامل اصلي اين آدم ربايي گروه مافياي مواد ايتالياست

1741
01:43:29,400 --> 01:43:31,800
هي ببينم ، جونگا فکر کرده کيه ؟

1742
01:43:31,840 --> 01:43:34,040
من که گفتم دوشنبه صبح سند رو به نام ميزنم

1743
01:43:34,080 --> 01:43:38,160
پس چرا گفته بعد از آزادي رهبر گروه مافيا
دخترمُ آزاد ميکنه ؟

1744
01:43:38,200 --> 01:43:39,960
هي پير زن ، براي من نقشه کشيدين ؟

1745
01:43:40,000 --> 01:43:41,840
داد نزن ، صبور باش پسرم

1746
01:43:42,520 --> 01:43:45,040
نوه من رفته خارج از کشور

1747
01:43:45,120 --> 01:43:47,080
دختر تو رو دزديده

1748
01:43:47,880 --> 01:43:50,680
بايد يه کم کار کنه تا خرج سفرش در بياد

1749
01:43:50,720 --> 01:43:53,920
بايد پول داشته برگرده يا نه ؟

1750
01:43:53,960 --> 01:43:55,880
تو مرد فهميده اي هستي چتيار

1751
01:43:55,960 --> 01:43:58,160
اگه تو ميراث ما رو پس بدي

1752
01:43:58,200 --> 01:44:00,920
تو هم ميتوني به ميراثت برسي

1753
01:44:00,960 --> 01:44:01,920
چي گفتي ؟

1754
01:44:02,200 --> 01:44:03,160
ميراث ؟

1755
01:44:04,480 --> 01:44:06,560
... اگه بلايي سر دختر من بياد

1756
01:44:08,520 --> 01:44:09,600
حواست باشه

1757
01:44:14,560 --> 01:44:16,120
نميتوني دهنتُ ببندي ؟

1758
01:44:16,160 --> 01:44:17,640
گفتن اين حرفها چه ضرورتي داشت ؟

1759
01:44:17,680 --> 01:44:19,640
هر چي بيشتر حرف بزني زودتر ما رو ميکشه

1760
01:44:19,720 --> 01:44:21,120
چقدر بايد تحمل کنم ؟

1761
01:44:21,160 --> 01:44:23,000
چرا انقدر ميترسي ؟

1762
01:44:23,040 --> 01:44:27,840
نوه ي من رفته که پيروز بشه

1763
01:44:34,880 --> 01:44:36,160
دارم يخ ميزنم

1764
01:44:36,240 --> 01:44:38,000
کي ميخواد خشک بشه ؟

1765
01:44:44,120 --> 01:44:45,440
يهوديها

1766
01:44:45,480 --> 01:44:47,280
همه ي مسير آب سرد بود

1767
01:44:47,400 --> 01:44:49,480
يه رئيسُ مريض کردن

1768
01:44:53,880 --> 01:44:56,120
اومد ، خودشه

1769
01:44:56,600 --> 01:44:58,200
دختري که گفته بودين

1770
01:44:59,360 --> 01:45:00,560
ميشناسيش ؟

1771
01:45:00,600 --> 01:45:02,000
بهشون بگو من مرد خوبي هستم

1772
01:45:02,360 --> 01:45:03,520
بله ميشناسمش

1773
01:45:03,560 --> 01:45:05,080
حرفهاشُ ترجمه کن

1774
01:45:06,320 --> 01:45:10,120
کالکي اينها حرفهاي منُ نميفهمن ، من هم حرفهاي
اينها رو نميفهمم

1775
01:45:10,160 --> 01:45:13,120
بهشون بگو من توي اين قضيه کاره اي نيستم

1776
01:45:13,160 --> 01:45:16,200
مارمولک ، به من کلک زدي ؟

1777
01:45:17,000 --> 01:45:19,280
هر چقدر زدنت

1778
01:45:19,360 --> 01:45:20,640
فقط اينُ بگو

1779
01:45:21,280 --> 01:45:24,320
ما آدم ربا هستيم

1780
01:45:24,840 --> 01:45:26,600
اينجوري منُ ول ميکنن ؟ -
ولت ميکنن -

1781
01:45:26,680 --> 01:45:29,480
از اينجا خلاص شديم باهات ازدواج ميکنم ، ببين
چيکار ميکنم

1782
01:45:30,480 --> 01:45:32,720
هي ، بچه ها ، جمع شين

1783
01:45:32,840 --> 01:45:34,040
بياين جلوتر

1784
01:45:34,120 --> 01:45:36,240
ما آدم ربا هستيم

1785
01:45:36,960 --> 01:45:38,360
پس تو آدم ربا هستي ؟

1786
01:45:38,400 --> 01:45:41,840
بله درسته ، ما آدم ربا هستيم

1787
01:45:42,040 --> 01:45:44,320
من هم دارم همينُ ميگم

1788
01:45:44,440 --> 01:45:46,680
بله ، ما آدم ربا هستيم

1789
01:45:47,240 --> 01:45:49,040
من ميدونم تو آدم ربا هستي

1790
01:45:53,640 --> 01:45:55,840
چرا از اينکه گفتم آدم ربا هستم عصباني شد ؟

1791
01:45:56,320 --> 01:45:58,560
هر چي شد نترس

1792
01:45:58,600 --> 01:46:01,440
اگه امروز تو اينجا نبودي چه بلايي سر من ميومد عزيزم ؟

1793
01:46:03,360 --> 01:46:05,920
ما آدم ربا هستيم

1794
01:46:10,920 --> 01:46:12,160
چرا اينجوري نگاه مي کنيد ؟

1795
01:46:12,200 --> 01:46:13,800
ترسيديد ؟ صداي من بود

1796
01:46:14,760 --> 01:46:17,000
ما آدم ربا هستيم

1797
01:46:18,160 --> 01:46:20,240
ميگه آب بخور

1798
01:46:21,560 --> 01:46:22,840
عجب آدمهايي

1799
01:46:22,920 --> 01:46:24,840
پدر مادرتون شما رو خوب تربيت کردن

1800
01:46:25,600 --> 01:46:26,960
بچه ها ، بزنيدش

1801
01:46:28,000 --> 01:46:29,440
دارين چيکار ميکنين ؟

1802
01:46:29,520 --> 01:46:31,560
ولم کنين

1803
01:46:53,160 --> 01:46:54,480
نجاتم بدين

1804
01:46:57,280 --> 01:46:58,560
کسي اونجا نيست ؟

1805
01:47:08,600 --> 01:47:09,880
چطوري ؟

1806
01:47:09,920 --> 01:47:11,920
بچه ها چطورين ؟ خوبين ؟

1807
01:47:13,960 --> 01:47:14,920
من ميرم

1808
01:48:59,040 --> 01:49:00,520
جلوي اون دخترُ بگير

1809
01:49:17,000 --> 01:49:19,080
هي وايسا

1810
01:49:21,640 --> 01:49:24,400
کجا فرار ميکني ؟

1811
01:49:33,800 --> 01:49:35,960
وايسا

1812
01:49:36,720 --> 01:49:37,680
بهم کمک کن

1813
01:49:49,800 --> 01:49:50,760
تو ؟

1814
01:49:50,960 --> 01:49:51,960
يه نفر

1815
01:49:52,040 --> 01:49:53,040
يه نفر منُ دزديده بود

1816
01:49:53,120 --> 01:49:55,040
الان هم دنبالمه ، از اينجا برو

1817
01:49:55,080 --> 01:49:56,080
ممنون

1818
01:49:56,160 --> 01:49:59,200
فرانسوي بلدي ؟ -
فقط همين که گفتمُ بلد بودم -

1819
01:49:59,240 --> 01:50:00,480
کمربندتُ ببند

1820
01:50:02,280 --> 01:50:03,400
کمربندُ ببند

1821
01:50:26,920 --> 01:50:28,040
تندتر برو

1822
01:50:36,240 --> 01:50:38,320
ميانبر بزن

1823
01:51:00,240 --> 01:51:01,440
تندتر

1824
01:51:05,840 --> 01:51:07,200
مواظب باش

1825
01:51:10,360 --> 01:51:11,920
سريعتر ، تندتر

1826
01:51:21,000 --> 01:51:22,360
از ماشين پياده شو

1827
01:51:23,000 --> 01:51:25,280
وايسا

1828
01:51:52,840 --> 01:51:54,320
من مسيرُ بهت ميگم

1829
01:51:58,200 --> 01:51:59,160
از راست برو

1830
01:52:00,160 --> 01:52:01,560
دوباره راست

1831
01:52:04,600 --> 01:52:05,840
چپ

1832
01:52:06,040 --> 01:52:07,240
از راست

1833
01:52:07,360 --> 01:52:11,000
تو رو خدا سريعتر برو ، اگه از چپ بري ديگه نميتونن
ما رو تعقيب کنن

1834
01:52:11,080 --> 01:52:12,600
واقعا ً ؟ -
آره -

1835
01:52:13,680 --> 01:52:15,040
بپيچ به چپ

1836
01:52:15,120 --> 01:52:16,720
ماشينُ نگه دار

1837
01:52:18,080 --> 01:52:19,760
چي شد ؟

1838
01:52:19,800 --> 01:52:21,400
برو

1839
01:52:23,040 --> 01:52:24,200
وايسا

1840
01:52:24,240 --> 01:52:25,200
ماشينُ نگه دار

1841
01:52:26,000 --> 01:52:28,720
کسي از خانوادت اينجا کار ميکنه ؟ -
آره همينطور ـه-

1842
01:52:28,920 --> 01:52:30,360
پليس فرانسه

1843
01:52:35,840 --> 01:52:38,880
مرکز فرماندهي بي آر آي ، من اينجا در امانم

1844
01:53:09,840 --> 01:53:11,920
هي بشين

1845
01:53:24,880 --> 01:53:27,800
شليک نکنين ، ممکنه به دختر ـه بزنين

1846
01:53:28,560 --> 01:53:32,120
بيا بيا ، سوار شو زود باش

1847
01:53:33,560 --> 01:53:34,880
درُ ببند

1848
01:53:36,080 --> 01:53:38,360
همه آماده باش

1849
01:53:40,560 --> 01:53:41,840
جلوي اون ماشينُ بگير

1850
01:53:47,360 --> 01:53:49,720
نذار فرار کنن ، جلوشونُ بگير

1851
01:53:49,760 --> 01:53:51,680
نذارين فرار کنه ،محاصره ـش کنين

1852
01:53:51,760 --> 01:53:53,560
مواظب باشين ، نذارين بره

1853
01:53:54,440 --> 01:53:56,480
نباي بذارين فرار کنه ، برين دنبالش

1854
01:53:59,160 --> 01:54:01,680
چرا پليس به ما شليک ميکنه ؟ -
من هم ميخوام همينُ بدونم -

1855
01:54:01,720 --> 01:54:04,960
مافيا دنبالمون هستن ، پليس بهمون شليک
ميکنه ، آخه چرا ؟

1856
01:54:05,000 --> 01:54:06,880
تو از هيچي خبر نداري

1857
01:54:06,960 --> 01:54:09,080
پس چرا رفتي پيش پليس ؟

1858
01:54:09,480 --> 01:54:11,480
ميخواستن مثل گوسفند ما رو بکشن

1859
01:54:12,200 --> 01:54:14,120
هم خودتُ به کشتن ميدادي هم منُ

1860
01:54:14,200 --> 01:54:16,440
اگه من نبودم مرده بودي ، من نجاتت دادم

1861
01:54:17,000 --> 01:54:19,000
دوست ندارم سر يه دختر داد بزنم

1862
01:54:19,880 --> 01:54:22,000
تو هم با اين لباس زرد مسخره

1863
01:54:25,320 --> 01:54:26,280
چي ؟ -
چي و کوفت -

1864
01:54:28,840 --> 01:54:31,800
تا حالا هيچکس اينجوري با من بد رفتاري نکرده

1865
01:54:31,840 --> 01:54:32,800
واقعاً ؟

1866
01:54:33,000 --> 01:54:34,320
من هم باهات بد رفتاري نکردم

1867
01:54:35,480 --> 01:54:37,000
ميتونم بهت يه نصيحت کنم ؟

1868
01:54:38,000 --> 01:54:40,360
به من اعتماد کن ، به نفعته

1869
01:54:41,800 --> 01:54:44,400
اگه ميخواي گريه کني سرتُ بذار روي شونه ي
من گريه کن

1870
01:54:51,560 --> 01:54:54,080
مطمئنم بايد از اينور بري

1871
01:54:54,200 --> 01:54:55,680
بهت گفتم حرف نزن

1872
01:54:55,720 --> 01:54:59,440
پليس داره جونگا و دختري که دزديده بوديم رو تعقيب ميکنه
بايد چيکار کنيم ؟

1873
01:55:00,600 --> 01:55:03,920
به هر قيمتي که شده من اون دختر هندي رو ميخوام

1874
01:55:04,440 --> 01:55:05,400
فهميدي ؟

1875
01:55:23,760 --> 01:55:25,520
ماشينُ نگه دار

1876
01:55:27,960 --> 01:55:31,160
بزن بغل ، نگه دار

1877
01:55:31,240 --> 01:55:33,920
گفتم ماشينُ نگه دار

1878
01:55:53,120 --> 01:55:54,320
تکون نخور

1879
01:55:55,840 --> 01:55:57,320
از ماشين پياده شو

1880
01:56:00,120 --> 01:56:02,600
اون دخترُ آزاد کن ، دستهاتُ بگير بالا

1881
01:56:28,600 --> 01:56:29,760
نه

1882
01:56:50,520 --> 01:56:52,520
صبح بخير -
بيا بشين -

1883
01:56:53,000 --> 01:56:55,800
دولت تصميم گرفته رهبر مافيا رو آزاد کنه

1884
01:56:55,840 --> 01:56:58,920
اين کار درست نيست ، اون مرد زندگي خيلي ها رو
نابود کرده

1885
01:56:58,960 --> 01:57:01,400
افراد ما رو کشته

1886
01:57:01,480 --> 01:57:05,000
خواهش ميکنم يه روز به من فرصت بديد ، من جونگا و تيمشُ دستگير ميکنم

1887
01:57:05,160 --> 01:57:08,240
اون جلوي چشمت اون دخترِ با خودش برد

1888
01:57:08,280 --> 01:57:11,000
اما تو نتونستي کاري انجام بدي ، حالا
فرصت بيشتري ميخواي ؟

1889
01:57:11,040 --> 01:57:12,240
من نميتونم اجازه بدم

1890
01:57:17,520 --> 01:57:20,640
بايد توي زندان بکشيمش و وانمود کنيم خودش مرده

1891
01:57:20,680 --> 01:57:23,160
رئيس هم نميتونه کاري انجام بده ، نظرت چيه ؟

1892
01:57:23,200 --> 01:57:26,520
به اين راحتي که ميگه نيست ، اگه اون بميره همه
به ما شک ميکنن

1893
01:57:26,560 --> 01:57:30,440
رئيس به کل تيم بي آر آي شک ميکنه و همه زحمات
ما به هدر ميره

1894
01:57:31,040 --> 01:57:32,680
يعني ميگي بايد آزادش کنيم ؟

1895
01:57:34,960 --> 01:57:37,160
اون و دار و دسته ـش بايد بميرن

1896
01:57:52,120 --> 01:57:54,360
ببخشيد جونگا -
بله ؟ -

1897
01:58:04,000 --> 01:58:05,040
چطور شدم ؟

1898
01:58:08,120 --> 01:58:09,720
همه چي عاليه

1899
01:58:10,080 --> 01:58:11,160
واقعاً ؟

1900
01:58:11,880 --> 01:58:14,840
يه لباس ديگه بگيرم ؟ -
آره بگير -

1901
01:58:15,560 --> 01:58:18,680
اما يه لباس گشادتر بگير ، تنگ نباشه
اينجوري بهت مياد

1902
01:58:18,720 --> 01:58:19,800
ممنون

1903
01:58:21,040 --> 01:58:22,200
ممنون ؟

1904
01:58:22,480 --> 01:58:23,680
چرا از من تشکر ميکني ؟

1905
01:58:23,880 --> 01:58:26,920
تو خودت داري پول ميدي ، چه نيازي هست
از من تشکر کني ؟

1906
01:58:26,960 --> 01:58:28,200
من ميدم ؟ -
آره -

1907
01:58:28,240 --> 01:58:30,080
من که پول ندارم

1908
01:58:30,480 --> 01:58:32,680
منُ دزديده بودن

1909
01:58:32,920 --> 01:58:33,920
چي شد ؟

1910
01:58:34,240 --> 01:58:35,840
تو هم کيفت همرات نيست ؟

1911
01:58:35,880 --> 01:58:37,520
من هم کيفمُ جا گذاشتم

1912
01:58:37,560 --> 01:58:39,640
مگه توي ماشين نذاشتي ؟ برو بيارش

1913
01:58:39,720 --> 01:58:40,840
... نه

1914
01:58:40,880 --> 01:58:42,520
توي هتل جا گذاشتي ؟ -
آره -

1915
01:58:42,560 --> 01:58:43,880
اشکالي نداره ، برو بيارش

1916
01:58:44,360 --> 01:58:46,440
تا تو بياي من اينجا خريد ميکنم

1917
01:58:47,840 --> 01:58:48,760
هي

1918
01:58:49,240 --> 01:58:51,000
هندوستان جا گذاشتم

1919
01:58:54,000 --> 01:58:56,080
تو برو تا من اين لباسُ در بيارم

1920
01:58:56,600 --> 01:58:59,280
نه ، قرمز خيلي بهت مياد ، بيا با هم فرار کنيم

1921
01:58:59,320 --> 01:59:00,600
فرار کنيم ؟

1922
01:59:00,800 --> 01:59:02,960
انقدر بلند حرف نزن ، شک ميکنه

1923
01:59:03,000 --> 01:59:04,960
يعني بدزديمش ؟ -
آره -

1924
01:59:05,520 --> 01:59:06,760
بيا فرار کنيم

1925
01:59:11,120 --> 01:59:12,680
هي وايسا ببينم

1926
01:59:12,720 --> 01:59:14,240
داري چيکار ميکني ؟

1927
01:59:14,280 --> 01:59:16,560
دارم خودمُ گرم ميکنم ، اگه موقع فرار عضلاتم
بگيره چيکار کنم ؟

1928
01:59:17,120 --> 01:59:19,960
از دست پليس و مافيا فرار کرديم

1929
01:59:20,000 --> 01:59:22,320
اما اگه اينها ما رو گير بندازن کارمون تمومه

1930
01:59:22,640 --> 01:59:25,160
با من بيا ، بخند

1931
01:59:25,200 --> 01:59:30,080
اگه حواستُ جمع کني شک نميکنن ، گفتم 3 راه بيوفت

1932
01:59:39,880 --> 01:59:41,720
هي وايسا

1933
01:59:44,760 --> 01:59:45,640
ميدوني چيه ؟

1934
01:59:45,680 --> 01:59:48,040
اولين بار ـه که دزدي ميکنم

1935
01:59:48,160 --> 01:59:50,960
اگه با من باشي باز هم از اين کارها ميکنيم

1936
02:00:21,600 --> 02:00:22,840
دختر خوب

1937
02:00:38,640 --> 02:00:40,320
اينجا ديگه کجاست ؟ هيچکس اينجا نيست

1938
02:00:41,320 --> 02:00:43,560
جونگا ، موبايلتُ بده به من

1939
02:00:43,800 --> 02:00:46,160
چرا ؟ -
ميخوام با پدرم صحبت کنم -

1940
02:00:46,200 --> 02:00:47,160
چرا حرف بزني ؟

1941
02:00:47,200 --> 02:00:50,320
اگه روز تولدم بهش زنگ نزنم خيلي ناراحت ميشه

1942
02:00:50,360 --> 02:00:52,280
موبايلم در حالت پرواز ـه

1943
02:00:52,320 --> 02:00:54,680
اگه فعالش کنم اونها ما رد ما رو ميزنن

1944
02:00:54,720 --> 02:00:57,400
يه کاري کن ، گوشي منُ بگير يه پيام صوتي بفرست

1945
02:00:57,440 --> 02:01:00,000
بده -
وقتي از اينجا دور شديم من براش ميفرستم -

1946
02:01:00,280 --> 02:01:01,840
يه وقت شک نکنه

1947
02:01:01,880 --> 02:01:03,440
نه ، اون دختر خوبي ـه

1948
02:01:07,120 --> 02:01:08,760
يه کم عجله کن

1949
02:01:08,800 --> 02:01:10,720
باتري گوشي تموم ميشه

1950
02:01:14,640 --> 02:01:15,840
زود بفرستش

1951
02:01:15,920 --> 02:01:16,960
باشه

1952
02:01:18,320 --> 02:01:20,120
يه چيز ديگه ، تولدت مبارک

1953
02:01:22,880 --> 02:01:24,920
اينجوري به يه دختر ميگن تولدت مبارک ؟

1954
02:01:24,960 --> 02:01:27,080
همه اينجوري ميگن ، تولدت مبارک

1955
02:01:29,960 --> 02:01:30,920
تو برو

1956
02:01:30,960 --> 02:01:32,440
چرا ؟ کار اشتباهي کردم ؟

1957
02:01:32,480 --> 02:01:34,320
ميخواي مثل خارجي ها بغلت کنم ؟

1958
02:01:34,400 --> 02:01:35,680
برو

1959
02:01:36,120 --> 02:01:36,880
باشه

1960
02:01:36,960 --> 02:01:38,000
زود پيامُ بفرست

1961
02:01:43,171 --> 02:01:47,771
اينستاگرام باليوود وان
@Bolly1official

1962
02:01:55,280 --> 02:01:57,880
اون 2 تا رو براي انتقال سند آماده کن

1963
02:01:58,720 --> 02:02:01,600
وقتي دخترم آزاد شد همه ي اونها رو بکش

1964
02:02:02,000 --> 02:02:05,640
داريم سالن تئاترُ پس ميگيريم

1965
02:02:05,680 --> 02:02:07,720
تا وقتي کار انجام نشده ساکت بمون

1966
02:02:07,880 --> 02:02:11,640
سالنُ پس گرفتيم -
جونگا دخترشُ ندزديده -

1967
02:02:13,880 --> 02:02:17,480
جونگا اون دخترُ ندزديده ؟

1968
02:02:17,640 --> 02:02:19,880
حالا ديگه ساکت بمون

1969
02:02:27,480 --> 02:02:30,800
چرا از اول اينُ بهم نگفتي ؟ حالا بايد چيکار کنيم ؟

1970
02:02:30,840 --> 02:02:32,400
اگه ميگفتم چه فرقي ميکرد ؟

1971
02:02:32,440 --> 02:02:34,960
همه چي رو خراب ميکردي

1972
02:02:35,000 --> 02:02:38,120
قلبم داره تند ميزنه ، اين اطراف بيمارستان نيست ؟

1973
02:02:38,160 --> 02:02:40,480
يه قبرستون هست ، ميخواي ببرمت اونجا ؟

1974
02:02:40,520 --> 02:02:42,760
من به شما 2 تا آدم بي لياقت اعتماد کردم

1975
02:02:42,800 --> 02:02:45,240
حالا داري بهم راه قبرستونُ نشون ميدي

1976
02:02:45,280 --> 02:02:47,480
وقتي رنگا و لينگا اينجا بودن

1977
02:02:47,520 --> 02:02:48,920
مثل شير پشتم بودن

1978
02:02:48,960 --> 02:02:50,920
... فکر کن اگه چتيار متوجه بشه

1979
02:02:50,960 --> 02:02:52,600
چه بلايي سر ما مياد

1980
02:02:52,640 --> 02:02:54,800
ساکت شو ، اين دو نفر هم اينجا هستن

1981
02:02:54,840 --> 02:02:57,160
متوجه ميشن ، نگران نباش ، اتفاقي براي ما نمي افته

1982
02:03:03,560 --> 02:03:05,600
ميراث اينهاست ، اونوقت من بايد بميرم

1983
02:03:06,240 --> 02:03:07,760
چه غلطي کردم با اينها رابطه داشتم

1984
02:03:08,400 --> 02:03:10,400
چتيار منُ تيکه تيکه ميکنه

1985
02:03:11,000 --> 02:03:12,720
داداش ميشه ماشينس نگه داري ؟

1986
02:03:13,160 --> 02:03:15,600
فکر کردي اتوبوس باباته ؟ وقتي برسيم محضر
نگه ميداره

1987
02:03:15,640 --> 02:03:17,680
وقتي کار تموم شد برات غذا ميگيرم

1988
02:03:17,720 --> 02:03:19,080
داداش -
چيه ؟ -

1989
02:03:21,480 --> 02:03:24,320
هروقت ماشينُ نگه داري من سريع فرار ميکنم

1990
02:03:24,520 --> 02:03:25,960
اگه ميتوني بيا دنبالم

1991
02:03:26,000 --> 02:03:27,760
من هم باهات ميام

1992
02:03:27,800 --> 02:03:29,600
هي ، شما 2 تا دارين چي ميگين ؟

1993
02:03:29,640 --> 02:03:32,760
نگران نباشين ، هيچ اتفاقي نمي افته

1994
02:03:43,720 --> 02:03:45,000
پسرم

1995
02:03:45,040 --> 02:03:46,480
تو يه مرد اشراف زاده اي

1996
02:03:46,520 --> 02:03:49,360
ميخوام يه چيزي بهت بگم ، بخاطر خودته ، امروز
روز نحسيه

1997
02:03:49,400 --> 02:03:51,160
بهتره امروز سند نزني

1998
02:03:51,200 --> 02:03:52,120
نحس چيه ؟

1999
02:03:52,160 --> 02:03:54,200
اين هم نميدونه چي ميگه

2000
02:03:54,240 --> 02:03:56,360
اين قضيه آدم ربايي به ما ربطي نداره

2001
02:03:56,400 --> 02:03:58,480
همه چي زير سر جونگاست

2002
02:03:58,520 --> 02:04:01,520
داري چي ميگي ؟ جونگا ما رو ميکشه

2003
02:04:02,000 --> 02:04:03,480
ببين نوه ي جنابعالي چي فرستاده

2004
02:04:05,360 --> 02:04:07,960
اگه امروز سند نزنم دخترمُ ميکشه

2005
02:04:09,880 --> 02:04:11,240
اين چيه پسرم ؟

2006
02:04:11,320 --> 02:04:13,160
نور صفحه خيلي زياده

2007
02:04:13,200 --> 02:04:15,280
با دقت به عکس نگاه کن

2008
02:04:15,400 --> 02:04:17,000
ميفهمي اسلحه دست کيه

2009
02:04:17,360 --> 02:04:19,280
دخترت زياد دووم نمياره

2010
02:04:19,320 --> 02:04:21,120
تو دهنتُ ببند

2011
02:04:21,880 --> 02:04:25,400
بريم پسر ، بريم سندُ انتقال بده

2012
02:04:38,000 --> 02:04:39,160
به دوربين نگاه کنيد

2013
02:04:41,840 --> 02:04:43,000
خانم شما برو کنار

2014
02:04:44,560 --> 02:04:46,320
يه کم نزديکتر

2015
02:04:54,720 --> 02:04:56,960
چرا منُ آوردي اينجا ؟

2016
02:04:57,440 --> 02:05:00,120
چون اينجا ورودي نميخواد ، واسه همين اومدم

2017
02:05:31,080 --> 02:05:34,080
تو کي هستي ؟

2018
02:05:34,120 --> 02:05:35,800
تو همه چيز من شدي

2019
02:05:35,840 --> 02:05:40,120
نميشه امروز هيچوقت تموم نشه ؟

2020
02:05:40,840 --> 02:05:43,760
توي يه جاده ي بکر و زيبا ، يه بعد از ظهر زيبا رو
تجربه ميکنم

2021
02:05:43,840 --> 02:05:48,960
تا بحال همچين آسمان زيبايي نديده بودم

2022
02:05:50,280 --> 02:05:53,440
تو کي هستي ؟

2023
02:05:53,480 --> 02:05:55,400
تو همه چيز من شدي ؟

2024
02:05:55,440 --> 02:05:59,760
ميشه امروز هيچوقت تموم نشه ؟

2025
02:06:00,200 --> 02:06:03,240
توي يه جاده ي بکر و زيبا ، يه بعد از ظهر زيبا رو
تجربه ميکنم

2026
02:06:03,280 --> 02:06:09,120
تا بحال همچين آسماني نديده بودم

2027
02:06:09,240 --> 02:06:13,840
وقتي کنار من مي ايستي و به من نگاه ميکني

2028
02:06:13,880 --> 02:06:18,880
زمان براي من به آرامي ميگذره

2029
02:06:19,000 --> 02:06:23,720
اين ابرها شوق منُ دو چندان ميکنن

2030
02:06:23,800 --> 02:06:27,680
آرزو ميکنم زمان از حرکت بايسته

2031
02:06:27,760 --> 02:06:32,480
منُ با خودت به آسمانها ببر

2032
02:06:32,560 --> 02:06:37,480
منُ با خودت به جزاير متروکه ببر

2033
02:06:37,560 --> 02:06:42,360
منُ با خودت به سواحل ناشناخته ببر

2034
02:06:42,400 --> 02:06:47,480
منِ با خودت به سرزمين هاي خالي از سکنه ببر

2035
02:06:48,360 --> 02:06:51,200
تو کي هستي ؟

2036
02:06:51,240 --> 02:06:53,240
تو همه چيز من شدي

2037
02:06:53,320 --> 02:06:57,120
ميشه امروز هرگز تموم نشه ؟

2038
02:06:58,120 --> 02:07:00,920
توي يه جاده ي بکر و زيبا ، يه بعد از ظهر زيبا رو
تجربه ميکنم

2039
02:07:01,000 --> 02:07:06,840
تا بحال همچين آسماني نديده بودم

2040
02:07:06,920 --> 02:07:11,880
وقتي با تو قدم ميزنم

2041
02:07:12,000 --> 02:07:16,840
دلم ميخواد سرمُ روي شانه هات بذارم

2042
02:07:16,880 --> 02:07:21,600
هر وقت تو در اعماق احساساتم شکفته ميشي

2043
02:07:21,680 --> 02:07:25,680
يه عطر ناشناخته همه جا رو پر ميکنه

2044
02:07:25,720 --> 02:07:30,480
منس با خودت به آسمانها ببر

2045
02:07:30,560 --> 02:07:35,280
منس با خودت به جزاير ناشناخته ببر

2046
02:07:35,320 --> 02:07:40,160
منُ با خودت به سواحل ناشناخته ببر

2047
02:07:40,200 --> 02:07:45,640
منُ با خودت به سرزمين هاي خالي از سکنه ببر

2048
02:08:25,320 --> 02:08:26,520
بابا من فرار کردم

2049
02:08:26,600 --> 02:08:28,640
چي گفتي دخترم ؟ واقعاً ؟

2050
02:08:28,720 --> 02:08:31,000
دست نگه دار -
فقط 2 تا امضاي ديگه مونده -

2051
02:08:35,480 --> 02:08:36,920
داري کجا ميري ؟

2052
02:08:37,320 --> 02:08:39,480
دخترم تو خوبي ؟ -
آره من حالم خوبه -

2053
02:08:39,520 --> 02:08:40,600
خدا رو شکر

2054
02:08:40,640 --> 02:08:42,320
يه گروهي ما رو تهديد ميکرد

2055
02:08:42,360 --> 02:08:45,280
اونها گفتن تا سالن تئاترُ به نامشون نزنم تو رو آزاد نميکنن

2056
02:08:45,320 --> 02:08:46,560
من الان توي محضرم

2057
02:08:46,600 --> 02:08:49,200
انتقال سندُ کنسل کن ، لازم نيست چيزي بهشون بدي

2058
02:08:49,400 --> 02:08:50,800
خيلي خب ، تو مراقب خودت باش

2059
02:08:50,840 --> 02:08:52,960
من با پرواز بعدي ميام پيشت ، باشه ؟

2060
02:08:53,000 --> 02:08:53,880
باشه بابا

2061
02:08:53,920 --> 02:08:55,880
مواظب خودت باش -
باشه ، ممنون -

2062
02:09:02,000 --> 02:09:04,120
داشتي با کي حرف ميزدي ؟ -
با پدرم -

2063
02:09:04,160 --> 02:09:05,120
چي بهش گفتي ؟

2064
02:09:05,160 --> 02:09:07,560
بهش گفتم انتقال سند آدم رباها رو کنسل کنه

2065
02:09:07,640 --> 02:09:08,760
کار خوبي کردم ، نه ؟

2066
02:09:09,160 --> 02:09:11,000
بزن قدش

2067
02:09:12,800 --> 02:09:13,760
چي شده ؟

2068
02:09:18,240 --> 02:09:21,200
چي شده ؟ دخترت با يکي فرار کرده ؟

2069
02:09:21,720 --> 02:09:25,080
نگران نباش ، پسر من هم اونجاست ، ازش مراقبت ميکنه

2070
02:09:26,800 --> 02:09:29,960
فقط 2 تا امضاي ديگه باقي مونده ، اگه امضا کني
من ديگه ميرم

2071
02:09:30,000 --> 02:09:31,160
همه چي هم درست ميشه

2072
02:09:31,480 --> 02:09:33,880
امروز روز نحسيه ، نه ؟ -
نه -

2073
02:09:34,760 --> 02:09:37,160
اينجوري نيست ، امروز روز جشن و شاديه

2074
02:09:37,200 --> 02:09:39,400
بدون امضا چطور جشن بگيريم ؟

2075
02:09:39,440 --> 02:09:40,240
اونها رو ببر

2076
02:09:40,280 --> 02:09:41,680
اين کارُ نکن

2077
02:09:41,960 --> 02:09:42,760
بيرون

2078
02:09:43,440 --> 02:09:44,800
اينکارُ نکن -
بيرون -

2079
02:09:51,440 --> 02:09:53,200
مگه چي شده ؟ به من بگو

2080
02:09:56,320 --> 02:09:57,480
همه چي رو خراب کردي

2081
02:09:57,600 --> 02:10:01,600
وقتي با موبايل من تماس بين المللي برقرار کردي
يعني همه چي رو خراب کردي

2082
02:10:03,760 --> 02:10:06,840
ميدوني توي چناي يه سالن سينما به اسم سينما
 پارادايس وجود داره ؟

2083
02:10:06,920 --> 02:10:08,720
جزو اموال شماست ، يعني نميدوني ؟

2084
02:10:08,800 --> 02:10:12,160
من 2547 ميليون روپيه ارثيه دارم

2085
02:10:12,280 --> 02:10:15,040
تو توقع داري اسم يه سالن تئاتر کوچک يادم باشه ؟

2086
02:10:15,120 --> 02:10:16,640
کوچک ؟ اون کوچيکه ؟

2087
02:10:16,840 --> 02:10:19,880
اگه تو 2547 ميليون روپيه ارثيه داري اين
برات کوچک محسوب ميشه

2088
02:10:19,920 --> 02:10:21,600
اما اون سالن ميراث ما بوده

2089
02:10:21,680 --> 02:10:24,720
پدرت ، پدر و پدر بزرگ منُ گول زده و اونجا رو
از چنگشون درآورد

2090
02:10:24,760 --> 02:10:26,560
بدهي هم افتاد گردن من

2091
02:10:28,040 --> 02:10:30,320
من به مادر و مادر بزرگم قول دادم

2092
02:10:30,360 --> 02:10:32,320
که اون سالنُ پس بگيرم

2093
02:10:32,520 --> 02:10:35,080
وقتي من براي اولين بار توي چناي رئيس شدم

2094
02:10:35,120 --> 02:10:36,920
ميدوني اولين سفارشم چي بود ؟

2095
02:10:39,160 --> 02:10:41,720
سگ يه پرستار گم شده بود

2096
02:10:43,040 --> 02:10:45,080
بعد از اينکه رئيس شدم اين اولين کارم بود

2097
02:10:46,120 --> 02:10:48,600
اون سگ سفيد مثل يه شاهزاده زندگي ميکرد

2098
02:10:48,640 --> 02:10:50,880
اون سگها که شکل گربه هستن و پشمالو

2099
02:10:50,920 --> 02:10:52,680
حتماً تو هم يکي داشتي

2100
02:10:52,720 --> 02:10:54,480
سگ پامرانين ؟ -
آره ، همون -

2101
02:10:54,520 --> 02:10:56,280
همچين سگي گم شده بود

2102
02:10:56,320 --> 02:10:58,680
من ، رئيس جونگا دنبال سگ گشتم

2103
02:10:58,720 --> 02:11:00,920
من قبول کردم ، چون براي من هيچ کاري
کوچک نيست

2104
02:11:01,200 --> 02:11:04,600
وقتي من اين کارُ شروع کردم ، بچه هاي گروه
گفتن يه ماشين بخريم

2105
02:11:04,640 --> 02:11:08,160
اما من براي اينکه بتونم پول جمع کنم دوچرخه
سوار ميشدم

2106
02:11:08,360 --> 02:11:11,200
وقتي اونُ پيدا کردم ديدم سگ نيست که
اندازه ي گاوه

2107
02:11:12,200 --> 02:11:16,320
وقتي ميخواستم اونُ بذارم روي دوچرخه ، هر کاري
ميکردم نميشد

2108
02:11:16,360 --> 02:11:18,040
من هم هر دو رو گذاشتم روي سرم

2109
02:11:18,080 --> 02:11:21,960
از اونجا تا خونه ي اون پرستارهمونجوري
 رفتم ، 270 کيلومتر بود

2110
02:11:22,080 --> 02:11:27,080
همينجوري قرون قرون پول جمع کردم تا شد
يک مليون روپيه و دادم به پدرت

2111
02:11:27,120 --> 02:11:29,560
اما اون واسه من چشمهاشُ تنگ کرد و نگاهم کرد

2112
02:11:30,280 --> 02:11:33,280
مگه من چه اشتباهي کرده بودم ؟ تو 2547 ميليون
ارثيه داري ، درسته ؟

2113
02:11:33,360 --> 02:11:34,800
مگه شما چه کم و کسري دارين ؟

2114
02:11:34,840 --> 02:11:37,640
پيراهن بابات 400 روپيه بود ، اون هم با
پول نزول خريده بود

2115
02:11:37,720 --> 02:11:40,520
من از خوشحالي لباس جديد خريدم و رفتم اونجا

2116
02:11:40,600 --> 02:11:42,880
اما نگهبانهاي پدرت لباس منُ پاره کردن

2117
02:11:43,360 --> 02:11:44,560
من هم به حسابش رسيدم

2118
02:11:46,600 --> 02:11:48,280
اون روز من يه چيزي فهميدم

2119
02:11:48,680 --> 02:11:52,160
اگه کسي چيزي ازت دزديده براي پس گرفتنش

2120
02:11:52,200 --> 02:11:54,440
بايد يه چيزي ازش بدزدي ، من هم همينکارُ کردم

2121
02:11:54,480 --> 02:11:56,600
ميفهمي چي ميگم ؟ نميفهمي

2122
02:11:56,800 --> 02:11:57,760
تو نميتوني درک کني

2123
02:11:58,800 --> 02:12:01,120
من به مدير چتيار زنگ زدم

2124
02:12:01,160 --> 02:12:04,000
اون هم بهم گفت توي پاريس هستي ، بخاطر همين
اومدم اينجا

2125
02:12:04,400 --> 02:12:06,120
اين پاريس توئه ، اونجا هم پريس من

2126
02:12:06,160 --> 02:12:08,040
پاريس تو پريس من به اندازه ي آسمان و زمين
فرق وجود داره

2127
02:12:09,160 --> 02:12:11,840
بهم گفتن اگه 8 بار پروازمُ عوض کنم ميتونم
هزينه ي کمتري بدم

2128
02:12:11,880 --> 02:12:15,440
من 8 تا پرواز عوض کردم تا بيام اينجا ، اما تو
نميتوني اين مسائلُ درک کني

2129
02:12:16,320 --> 02:12:19,800
بعد از اينکه همه ي پولهام بر باد رفت تونستم تو رو پيدا کنم

2130
02:12:21,360 --> 02:12:23,240
ميدوني وقتي ديدمت چه احساسي داشتم ؟

2131
02:12:23,280 --> 02:12:25,280
بپرس چه احساسي-
چه احساسي ؟ -

2132
02:12:29,760 --> 02:12:32,240
فکر کردم کجاي دنيا همچين دختر زيبايي پيدا ميشه ؟

2133
02:12:33,360 --> 02:12:37,040
ميخواستم کار خودمُ انجام بدم ، اما نميتونستم
از زيبايي تو بگذرم

2134
02:12:37,960 --> 02:12:42,160
اما تو يه جا بند نميشي ، از اينجا ميري اونجا

2135
02:12:42,200 --> 02:12:43,680
نميتوني با من همکاري کني ؟

2136
02:12:44,480 --> 02:12:45,760
دختره ي خنگ

2137
02:12:47,000 --> 02:12:47,960
ببين چي ميگم

2138
02:12:48,920 --> 02:12:51,880
هر کي تو رو ببينه ديوونت ميشه ، من چطور
ديوونت نشم ؟

2139
02:12:52,640 --> 02:12:56,400
من نقشه کشيدم که تو رو اغوا کنم باهام همکاري
کني ، اما خودم بازي رو باختم

2140
02:12:56,960 --> 02:12:59,600
من به پدرت گفتم تو رو دزديدم

2141
02:12:59,640 --> 02:13:01,000
اون هم باور کرد

2142
02:13:02,000 --> 02:13:04,960
من براي نجات تو از دست مافيا و پليس فرانسه
توي آب سرد شنا کردم

2143
02:13:05,000 --> 02:13:09,040
کسي حاضره اين کاري که من براي تو کردم انجام بده ؟

2144
02:13:09,560 --> 02:13:11,040
من به تو نزديک ميشم ، تو از من دور ميشي

2145
02:13:11,120 --> 02:13:15,080
حالا شانس آوردم خودت اومدي سوار ماشين من شدي

2146
02:13:15,200 --> 02:13:17,960
ميدوني اون لحظه چه احساسي داشتم ؟

2147
02:13:19,120 --> 02:13:24,600
احساس ميکردم سالن تئاتر عزيزمُ به دست آوردم

2148
02:13:26,240 --> 02:13:29,160
بعد تو چيکار کردي ، چه کاري بود
با من کردي ؟

2149
02:13:29,200 --> 02:13:30,960
مستقيم منُ بردي پيش پليس فرانسه

2150
02:13:31,720 --> 02:13:35,680
اينور پليس فرانسه ، اونور مافيا ، از چهار
طرف منُ محاصره کرده بودن

2151
02:13:35,800 --> 02:13:37,040
ديگه خسته شدم

2152
02:13:37,680 --> 02:13:40,920
همش به خودم ميگفتم نگران نباش ، همه چي درست ميشه

2153
02:13:40,960 --> 02:13:45,200
اينهمه زحمت کشيدم و درست در لحظه اي
که داشتم سالن تئاترُ به دست مياوردم

2154
02:13:45,320 --> 02:13:46,800
تو شروع کردي به خوندن

2155
02:13:47,160 --> 02:13:47,880
ببخشيد

2156
02:13:48,280 --> 02:13:49,240
گوش کن

2157
02:13:49,320 --> 02:13:51,040
اين حرفُ هميشه بخاطر بسپار

2158
02:13:51,120 --> 02:13:53,520
رئيس معروف چناي ، جونگا

2159
02:13:53,560 --> 02:13:56,080
تا اينجا ، اينهمه راه اومده

2160
02:13:56,160 --> 02:13:59,640
و بخاطر تو 284700038 هزار روپيه خرج کرده

2161
02:13:59,720 --> 02:14:01,840
براي نجات تو از دست مافياي ايتاليايي

2162
02:14:02,720 --> 02:14:03,800
اين قيافه رو بخاطر بسپار

2163
02:14:11,200 --> 02:14:13,520
تو چه ميدوني آدمهايي مثل من چطور زندگي ميکنن

2164
02:14:14,680 --> 02:14:16,000
هميشه خوشحالي

2165
02:14:16,040 --> 02:14:19,800
اينجوري نيست -
برو ، از اينجا برو -

2166
02:14:20,080 --> 02:14:22,400
من ديگه عاشق تو شدم

2167
02:14:22,800 --> 02:14:24,240
من يه چيزي رو ياد گرفتم

2168
02:14:24,880 --> 02:14:26,640
در دنياي جرم و خلافکاري

2169
02:14:26,920 --> 02:14:28,440
جايي براي عشق نيست

2170
02:14:28,640 --> 02:14:30,840
من يه مثال براي اين موضوع هستم

2171
02:14:31,000 --> 02:14:31,880
از اينجا برو

2172
02:14:33,040 --> 02:14:34,360
همه چي تموم شده

2173
02:14:34,960 --> 02:14:35,760
... و

2174
02:14:39,560 --> 02:14:40,600
واقعاً رفتي ؟

2175
02:14:41,960 --> 02:14:43,640
اين دختر يه جا بند نميشه

2176
02:14:44,120 --> 02:14:45,320
دوباره گمش کردم

2177
02:14:48,000 --> 02:14:48,960
بابا

2178
02:14:49,800 --> 02:14:52,520
بابا ، دوباره منُ دزديدن

2179
02:14:52,600 --> 02:14:55,240
بابا خواهش ميکنم اون سالنُ بهشون برگردون

2180
02:14:55,320 --> 02:14:56,760
اما تو که فرار کرده بودي

2181
02:14:56,800 --> 02:14:58,880
اما اون دوباره منُ دزديد

2182
02:14:58,920 --> 02:15:00,320
چيزي نيست دخترم

2183
02:15:01,200 --> 02:15:02,920
نميشنوي چي ميگم بابا ؟

2184
02:15:02,960 --> 02:15:04,160
جونگا

2185
02:15:05,000 --> 02:15:07,320
من سالنُ به نامت ميزنم ، اونُ ول کن ، خواهش ميکنم

2186
02:15:08,600 --> 02:15:09,480
بابا

2187
02:15:09,520 --> 02:15:12,320
وقت نيست ، زود باش ، ولم کن -
ولش کن ، 5 دقيقه به من وقت بده -

2188
02:15:13,880 --> 02:15:15,640
من رسيدم ، اتفاقي نمي افته

2189
02:15:15,680 --> 02:15:17,240
ما رو نزن

2190
02:15:18,240 --> 02:15:19,800
بايد سند بزنيم ، اينها رو بيار

2191
02:15:19,840 --> 02:15:22,080
چي شده آقا ؟ -
جونگا دوباره دخترمُ دزديده -

2192
02:15:22,120 --> 02:15:23,480
اين دو تا رو بيار

2193
02:15:24,720 --> 02:15:26,720
جونگا آدم دست و پا چلفتي نيست

2194
02:15:26,760 --> 02:15:28,240
منُ بلند کن پسرم

2195
02:15:28,280 --> 02:15:29,680
سريع اونها رو بيار ديگه

2196
02:15:29,760 --> 02:15:31,200
دارم برميگردم اونجا

2197
02:15:33,280 --> 02:15:34,560
سريع بابا سريع

2198
02:15:34,640 --> 02:15:35,640
رسيدم عزيزم

2199
02:15:35,680 --> 02:15:37,520
زود باشيد ، ما آماده ايم

2200
02:15:37,560 --> 02:15:40,000
چي شده ؟ -
زو دباش -

2201
02:15:40,600 --> 02:15:41,880
ورق بزن

2202
02:15:41,960 --> 02:15:43,000
امضا کردي بابا ؟

2203
02:15:43,040 --> 02:15:44,320
سريع بابا

2204
02:15:44,360 --> 02:15:45,880
تموم شد دخترم

2205
02:15:49,040 --> 02:15:50,720
تموم شد -
منُ نکش -

2206
02:15:50,760 --> 02:15:51,720
امضا کردم دخترم

2207
02:15:51,800 --> 02:15:52,960
تموم شد بابا ؟

2208
02:15:53,000 --> 02:15:55,200
آره ، تموم شد ، همه رو امضا کردم

2209
02:15:55,240 --> 02:15:57,280
بيا اينجا رو امضا کن

2210
02:15:58,040 --> 02:15:59,640
بهش بگو اون داره امضا ميکنه

2211
02:16:02,240 --> 02:16:03,480
چيز ديگه اي هم ميخواي ؟

2212
02:16:04,480 --> 02:16:05,880
تموم شد دخترم

2213
02:16:05,960 --> 02:16:07,000
تلفنُ بده بهش

2214
02:16:07,080 --> 02:16:08,400
بيا با پسرت حرف بزن

2215
02:16:08,640 --> 02:16:10,600
جونگا ، من مادرت هستم

2216
02:16:10,640 --> 02:16:12,880
صبحانه خوردي ؟ چند روزه نديدمت پسرم ؟

2217
02:16:12,920 --> 02:16:15,840
چرا انقدر وقتُ تلف ميکني ؟ بهش بگو من سندُ به نامت زدم

2218
02:16:15,880 --> 02:16:18,600
چتيار همه مدارک سالن تئاترُ امضا کرد

2219
02:16:19,400 --> 02:16:22,320
چتيار خيلي مرد خوبيه ، دخترشُ نکش

2220
02:16:24,440 --> 02:16:25,600
بابا

2221
02:16:26,400 --> 02:16:28,240
چرا داري اونُ ميکشي پسرم ؟ مدارکُ امضا کرد

2222
02:16:28,280 --> 02:16:30,040
اونُ ول کن پسرم

2223
02:16:30,440 --> 02:16:33,040
بلايي سر دخترت نمياد ، بيا باهاش حرف بزن

2224
02:16:33,160 --> 02:16:34,320
دخترم حالت خوبه ؟

2225
02:16:34,360 --> 02:16:36,880
بهم بگو سندُ انتقال دادي يا نه ؟ -
انتقال دادم -

2226
02:16:36,920 --> 02:16:37,880
اون منُ آزاد کرد

2227
02:16:37,920 --> 02:16:39,200
خدايا شکرت

2228
02:16:39,240 --> 02:16:41,440
پسرم به قولش عمل کرد

2229
02:16:51,720 --> 02:16:53,200
ما ميتونيم بريم خونه ؟

2230
02:17:02,320 --> 02:17:03,400
خداي من

2231
02:17:09,880 --> 02:17:11,480
سلام جونگا ، تبريک ميگم

2232
02:17:11,560 --> 02:17:14,120
به بي آر آي زنگ بزن و بگو رئيس ما رو آزاد کنن

2233
02:17:14,160 --> 02:17:15,840
و اين دختر هندي رو تحويل بگيرن

2234
02:17:20,760 --> 02:17:22,600
خيلي حرف زد ، چي گفت ؟

2235
02:17:22,640 --> 02:17:25,120
بعد از اينکه رئيسشونُ تحويل بگيرن ما رو ميکشن

2236
02:17:25,200 --> 02:17:27,800
ممنون

2237
02:17:45,880 --> 02:17:49,840
تنها خواسته ي مافيا رئيسشونه

2238
02:17:49,880 --> 02:17:52,000
به محض اينکه دختر هندي رو تحويل گرفتيم

2239
02:17:52,040 --> 02:17:54,280
رهبر مافيا رو ميکشيم

2240
02:17:54,320 --> 02:17:58,000
همون موقع تک تيرانداز ما دختر هندي رو ميکشه

2241
02:17:58,240 --> 02:18:00,320
اينجوري گروه مافيا شوکه ميشن

2242
02:18:00,680 --> 02:18:03,720
براي کشتن دختر هندي به رئيس مافيا شليک ميکنيم

2243
02:18:03,760 --> 02:18:07,640
بعد همه ي افرادش به ما حمله ميکنن

2244
02:18:07,720 --> 02:18:11,680
اينجوري ميتونيم همه ي افراد مافيا رو بکشيم

2245
02:18:29,480 --> 02:18:31,720
من از اينکه کشته بشم نميترسم

2246
02:18:31,960 --> 02:18:35,360
فقط براي مادر و مادربزرگم نگرانم

2247
02:18:36,360 --> 02:18:38,360
من نقشه هاي زيادي براي اون سالن تئاتر داشتم

2248
02:18:39,920 --> 02:18:42,440
ميخواستم 3 تا سالن تئاتر به اسم رنگا ، لينگا ، جونگا
درست کنم

2249
02:18:42,560 --> 02:18:44,320
همه ي شهر براي فيلم ديدن ميومدن

2250
02:18:44,360 --> 02:18:46,760
اگه يه کم بيشتر زحمت بکشم ميتونم يه ميني جونگا
هم درست کنم

2251
02:18:46,840 --> 02:18:48,080
الان وقت اين حرفهاست ؟

2252
02:18:48,120 --> 02:18:49,840
ميتونم ميني جونگا هم درست کنم

2253
02:18:49,880 --> 02:18:51,040
انقدر چرند نگو

2254
02:18:51,960 --> 02:18:53,280
چرا از من عصباني شدي ؟

2255
02:18:53,400 --> 02:18:54,640
ببخشيد که دستتُ گرفتم

2256
02:18:55,560 --> 02:18:56,520
گوش کن

2257
02:18:57,120 --> 02:18:59,480
گوش کن ، منُ نگاه کن ، توي چشمهام
نگاه کن

2258
02:18:59,800 --> 02:19:00,960
حرفهاي منُ بخاطر بسپار

2259
02:19:01,000 --> 02:19:04,000
اگه من مردم حتماً اين حرفُ به مادر و مادربزرگم بگو

2260
02:19:07,880 --> 02:19:09,680
داره نقشه ي فرار ميکشه ؟

2261
02:19:09,960 --> 02:19:12,120
بنظر دارن با هم حرف مهمي ميزنن

2262
02:19:12,640 --> 02:19:15,480
اگه پاپ کورنُ از بليط گرونتر بفروشه

2263
02:19:15,560 --> 02:19:17,320
روح من براي کشتنش مياد

2264
02:19:17,360 --> 02:19:18,680
اينُ بهش بگو ، فهميدي ؟

2265
02:19:19,160 --> 02:19:19,960
خداحافظ

2266
02:19:22,480 --> 02:19:23,600
منُ دوست داري ؟

2267
02:19:24,600 --> 02:19:25,840
زود بگو ، وگرنه ميميرم

2268
02:19:28,160 --> 02:19:31,200
من از روياي خودم دست کشيدم و اومدم دنبال تو

2269
02:19:31,240 --> 02:19:33,680
يه چيزي اينجا اتفاق ميوفته

2270
02:19:34,360 --> 02:19:36,120
همون چيز ، دل ، من دلمُ به تو باختم

2271
02:19:37,240 --> 02:19:40,640
اينُ دارم ميگم چون دارم ميميرم
وگرنه هيچوقت بهت نميگفتم

2272
02:19:41,720 --> 02:19:42,680
من هم آدمم

2273
02:19:42,760 --> 02:19:46,840
اتفاقي براي تو نمي افته ، وقتي برم پيش پليس
بهشون ميگم تو رو نجات بدن

2274
02:19:47,200 --> 02:19:51,440
هر چي تو بگي اونها انجام ميدن ، چقدر خوب
باهاشون فرانسوي حرف ميزني

2275
02:19:51,480 --> 02:19:53,920
اونها هم بهت ميگن مرسي مرسي ، و منُ ول ميکنن

2276
02:19:53,960 --> 02:19:57,120
اينکارُ نکن ، وگرنه اونها مرده ي منُ زنده ميکنن
و دوباره ميکشن

2277
02:19:59,440 --> 02:20:01,320
به خانوادم بگو براي من گريه نکنن

2278
02:20:01,360 --> 02:20:05,040
بگو مراقب سالن تئاتر باشن و کنار سالن براي
من يه يادبود درست کنن

2279
02:20:05,840 --> 02:20:07,200
... اگه جونگا زنده باشه يا مرده

2280
02:20:07,240 --> 02:20:09,840
سالن تئاتر هميشه پا برجاست ، زنده باد هندوستان

2281
02:20:12,520 --> 02:20:13,600
... تو

2282
02:21:31,440 --> 02:21:33,280
همه رو بکشين

2283
02:21:35,560 --> 02:21:37,280
اون دخترُ از اينجا ببر ، زود باش برو

2284
02:21:38,280 --> 02:21:40,960
نذارين زنده بمونه ، بکشينش

2285
02:21:47,960 --> 02:21:49,040
همه رو بکشين

2286
02:21:49,120 --> 02:21:50,240
نميبخشمت

2287
02:21:51,520 --> 02:21:52,880
جلوشُ بگيرين

2288
02:21:56,200 --> 02:21:57,880
از اينجا زنده خارج نميشين

2289
02:21:59,000 --> 02:22:00,320
همه ي شما به دست من کشته ميشين

2290
02:22:07,600 --> 02:22:10,240
مبارکه ، من و سالن تئاتر هر دو نجات پيدا کرديم

2291
02:22:10,280 --> 02:22:12,240
براي گرفتن تئاتر يه مشکل کوچک وجود داره

2292
02:22:12,280 --> 02:22:15,040
چيه ؟ -
من عاشق صاحب سالن تئاتر شدم -

2293
02:22:18,120 --> 02:22:20,520
تو هم عاشق شدي ؟ -
آره -

2294
02:22:20,920 --> 02:22:22,120
هي

2295
02:22:24,200 --> 02:22:25,440
ديوونه اي ؟

2296
02:22:25,600 --> 02:22:27,520
چرا به رئيس مافيا شليک کردي ؟

2297
02:22:28,640 --> 02:22:31,120
فکر ميکردم جاي يازيني پيش پليس امنه

2298
02:22:31,160 --> 02:22:33,280
اما پليس ميخواست اونُ بکشه

2299
02:22:33,400 --> 02:22:35,800
گروه مافيا هم ميخواستن منُ بکشن

2300
02:22:35,840 --> 02:22:39,120
اگه به رئيس مافيا شليک ميکردن ، اونها هم به سمت پليس
شليک ميکردن

2301
02:22:39,160 --> 02:22:40,960
اونوقت پليس هم به سمت اونها شليک ميکرد

2302
02:22:41,040 --> 02:22:42,360
ما هم بين اونها گير مي افتاديم

2303
02:22:42,400 --> 02:22:44,360
بخاطر همين ما از اونجا فرار کرديم

2304
02:22:44,400 --> 02:22:47,280
پليس فرانسه تو رو متهم نکرد ؟

2305
02:22:47,560 --> 02:22:49,880
يازيني براي پليس همه چي رو توضيح داد

2306
02:22:49,920 --> 02:22:52,600
براي کشتن رئيس مافيا ، از پليس جايزه گرفتم

2307
02:22:52,720 --> 02:22:54,040
بعد هم ما رو آزاد کردن

2308
02:22:56,280 --> 02:22:57,240
شک دارين ؟

2309
02:22:57,280 --> 02:22:58,120
نه ؟

2310
02:22:58,160 --> 02:23:00,640
بليط اينجا از همه ي سالنها ارزونتره

2311
02:23:00,680 --> 02:23:02,520
اينجا با بليط پاپ کورن مجاني هم ميدن

2312
02:23:02,560 --> 02:23:04,200
دمت گرم داداش

2313
02:23:05,360 --> 02:23:06,960
يعني شما يه پايان خوب داشتين ؟

2314
02:23:07,200 --> 02:23:09,680
بعد از فرار از دست پليس فرانسه و مافياي ايتاليا

2315
02:23:09,720 --> 02:23:11,360
چطور نتونستي از دست ما فرار کني ؟

2316
02:23:12,440 --> 02:23:14,480
... امپراطوري هر کسي

2317
02:23:14,560 --> 02:23:16,360
يه روزي تموم ميشه

2318
02:23:18,400 --> 02:23:20,280
انگار اينجا پايان داستانشه

2319
02:23:20,920 --> 02:23:22,800
قبل از اينکه بخواد يه داستان جديد شروع کنه

2320
02:23:22,920 --> 02:23:24,160
کارشُ تموم کن

2321
02:23:24,240 --> 02:23:25,720
اينجوري نيست افسر

2322
02:23:26,560 --> 02:23:29,200
بعد از اينکه از پاريس برگشتيم بچه ها گفتن
بايد جشن پيروزي بگيريم

2323
02:23:29,240 --> 02:23:30,440
خب بايد ميگرفتي

2324
02:23:30,480 --> 02:23:32,760
هم پولُ به دست آوردي هم ميراثتُ

2325
02:23:33,640 --> 02:23:34,720
گرفتم

2326
02:23:39,240 --> 02:23:41,360
اين چيه ؟ -
اوپما ست -

2327
02:23:42,880 --> 02:23:44,960
توي جشن اوپما ميدي ؟ داري به ما بي احترامي ميکني ؟

2328
02:23:46,120 --> 02:23:48,920
خدا بهت اينهمه نعمت داده ، اونوقت براي ما اوپما
درست کردي ؟

2329
02:23:49,760 --> 02:23:52,240
اگه توي اين يه کم بادامي چيزي ريخته بودي

2330
02:23:52,280 --> 02:23:55,280
ما هم ميخورديم و چيزي نميگفتيم

2331
02:23:55,320 --> 02:23:59,000
اما فقط يه مشت گندم بي مزه ريختي توش

2332
02:23:59,040 --> 02:24:02,120
هي متوجه نميشي ؟ -
چي رو متوجه نميشم ؟ -

2333
02:24:02,160 --> 02:24:04,240
نميدوني اگه شکر بخوري چي ميشه ؟ -
ديابت ميگيريم ؟ -

2334
02:24:04,280 --> 02:24:05,560
بعد هم فشار خون

2335
02:24:05,600 --> 02:24:08,800
من فقط به فکر شما نبودم ، به فکر خانوادتون بودم

2336
02:24:08,840 --> 02:24:09,960
ما هم به اين فکر کرده بوديم

2337
02:24:10,880 --> 02:24:12,480
چي گفتي ؟ -
فهميديم -

2338
02:24:12,520 --> 02:24:13,760
چي رو فهميدي ؟

2339
02:24:13,800 --> 02:24:15,120
هر دوتامون فهميديم

2340
02:24:17,000 --> 02:24:18,640
فهميديم فهميديم

2341
02:24:18,680 --> 02:24:20,600
با اون اوپما اونها متوجه شدن

2342
02:24:21,160 --> 02:24:24,960
اگه کسي بعد از اينکه کلي پول به دست آورده براي
مهموني اوپما درست کنه

2343
02:24:25,360 --> 02:24:27,120
بايد اونُ کشت

2344
02:24:30,939 --> 02:24:34,939
مترجم : صوفيا

2345
02:24:42,240 --> 02:24:44,280
آقا ، جونگا گم شد

2346
02:24:45,280 --> 02:24:47,200
موبايل من هم با خودش برده

2347
02:24:48,560 --> 02:24:51,280
اين چيه ؟ کي داره با موبايل تو به من زنگ ميزنه ؟

2348
02:24:52,120 --> 02:24:54,280
بدش به من -
موبايلتُ خونه جا گذاشتي ؟ -

2349
02:24:54,520 --> 02:24:55,440
الو

2350
02:24:55,480 --> 02:24:56,760
حالتون خوبه ؟

2351
02:24:56,800 --> 02:24:59,280
ما خوب نيستيم ، يکي موبايل منُ دزديده

2352
02:24:59,320 --> 02:25:01,520
من اون موبايلُ دزديدم

2353
02:25:01,560 --> 02:25:02,840
از کجا زنگ ميزني ؟

2354
02:25:02,880 --> 02:25:05,120
شما ميخواستين منُ بکشين ، نه ؟

2355
02:25:05,160 --> 02:25:06,480
ميخوام برم سراغ قانون

2356
02:25:06,520 --> 02:25:09,040
اينکارُ نکن ، برگرد ، قانون خود ما هستيم

2357
02:25:09,120 --> 02:25:10,000
نه

2358
02:25:10,040 --> 02:25:11,080
دارم فرار ميکنم

2359
02:25:11,120 --> 02:25:12,720
جونگا با موفقيت فرار کرد

2360
02:25:12,760 --> 02:25:14,520
کارگردانش گکول ـه

2361
02:25:14,880 --> 02:25:16,000
ممنونم

2362
02:25:16,370 --> 02:25:37,170
باليوود وان 
Bollywood1.CO

